Filipenses 3

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever as mesmas coisas a vocês não é cansativo para mim, e para vocês é uma segurança.
1 No mais, meus irmãos, regozijai no Senhor. Escrever-vos as mesmas coisas não me é penoso, mas para vós é segurança.
2 Cuidado com os cães; cuidado com os maus obreiros; cuidado com a falsa circuncisão.
2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, cuidado com a mutilação.
3 Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos a Deus no Espírito, e nos gloriamos em Cristo Jesus, e não temos confiança na carne;
3 Porque a circuncisão somos nós, que adoramos a Deus em espírito, e nos regozijamos em Cristo Jesus, e não temos confiança na carne.
4 ainda que eu mesmo pudesse ter confiança também na carne. Se qualquer outro pensa que tem confiança na carne, eu ainda mais:
4 Embora eu também possa ter confiança na carne; se algum outro homem pensa que pode confiar na carne, ainda mais eu:
5 circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, fariseu;
5 Circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; no tocante à lei, um fariseu,
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
6 segundo o zelo, perseguidor da igreja; no tocante à justiça que está na lei, irrepreensível.
7 No entanto, considero essas coisas que eram lucro para mim como perda por causa de Cristo.
7 Mas as coisas que para mim eram consideradas como ganho, reputei-as como perda por Cristo.
8 Sim, com toda a certeza, e considero todas as coisas como perda por causa da excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por quem sofri a perda de todas as coisas, e as considero como refugo, para que eu possa ganhar a Cristo
8 E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas e as considero como esterco, para que possa ganhar a Cristo,
9 e seja encontrado nele, não tendo a minha própria justiça, que procede da lei, mas aquela que é mediante a fé em Cristo, a justiça que vem de Deus pela fé,
9 e seja achado nele, não tendo a minha própria justiça que vem da lei, mas a que vem pela fé de Cristo, a justiça que vem de Deus, pela fé.
10 para que eu possa conhecê-lo e ao poder da sua ressurreição, e à comunhão dos seus sofrimentos, tornando-me conforme à sua morte,
10 Para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição, e a participação em seus sofrimentos, sendo feito conforme à sua morte;
11 para ver se de algum modo posso alcançar a ressurreição dentre os mortos.
11 para ver se, de alguma maneira, eu possa chegar à ressurreição dos mortos.
12 Não que eu já tenha obtido tudo isso, ou já tenha sido aperfeiçoado; mas prossigo para alcançar aquilo para o que também fui alcançado por Cristo Jesus.
12 Não que já a tenha alcançado ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.
13 Irmãos, não considero que eu mesmo já o tenha alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante,
13 Irmãos, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam e avançando para as coisas que estão diante de mim,
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
14 prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
15 Portanto, todos nós que somos perfeitos, pensemos desta maneira. Se em alguma coisa vocês pensam de modo diferente, Deus também lhes revelará isso.
15 Por isso todos quantos já somos perfeitos, tenhamos este mesmo sentimento; e, se sentis alguma coisa de outra maneira, Deus deve revelar ainda esta a vós.
16 No entanto, naquilo que já alcançamos, andemos pela mesma regra. Tenhamos a mesma mente.
16 Porém, naquilo a que já chegamos, andemos segundo a mesma regra e sintamos a mesma coisa.
17 Irmãos, sejam juntos meus imitadores, e observem aqueles que andam dessa maneira, assim como vocês nos têm por exemplo.
17 Irmãos, sede também meus seguidores, e marcai os que assim andam, segundo o exemplo que tendes em nós.
18 Pois muitos andam, dos quais frequentemente lhes falei, e agora lhes digo até chorando, como inimigos da cruz de Cristo,
18 (Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse e agora também digo a vós, chorando, que eles são inimigos da cruz de Cristo.
19 cujo fim é a perdição, cujo deus é o ventre, e cuja glória está na sua vergonha, os quais pensam nas coisas terrenas.
19 Cujo fim é a destruição, cujo deus é o seu ventre, e cuja glória é a sua vergonha, que só pensam nas coisas terrenas).
20 Pois a nossa cidadania está nos céus, de onde também aguardamos um Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
20 Mas a nossa cidadania está nos céus, de onde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 que transformará o corpo da nossa humilhação para ser conforme ao corpo da sua glória, segundo a operação pela qual ele é capaz até mesmo de sujeitar todas as coisas a si mesmo.
21 que transformará o nosso corpo vil, para ser conforme o seu corpo glorioso, de acordo com o trabalho pelo qual ele é capaz de submeter todas as coisas para si mesmo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.