Ezequiel 7

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Além disso, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “Você, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS à terra de Israel: ‘Um fim! O fim chegou sobre os quatro cantos da terra.
2 — Filho do homem, assim diz o Senhor Deus a respeito da terra de Israel: “Chegou o fim! O fim chegou sobre os quatro cantos da terra.
3 Agora o fim está sobre você, e enviarei a minha ira sobre você, e a julgarei segundo os seus caminhos. Trarei sobre você todas as suas abominações.
3 Agora o fim chegou sobre você, povo de Israel. Enviarei a minha ira sobre vocês. Eu os julgarei segundo os seus caminhos e farei cair sobre vocês todas as suas abominações.
4 Meu olho não poupará você, nem terei piedade; mas trarei os seus caminhos sobre você, e as suas abominações estarão no meio de você. Então vocês saberão que eu sou o SENHOR.’
4 Os meus olhos não terão piedade, e eu não os pouparei. Pelo contrário, eu darei o que vocês merecem por seus atos, e farei com que paguem por todas as suas abominações. E vocês saberão que eu sou o
5 “Assim diz o Senhor DEUS: ‘Um desastre! Um desastre único! Eis que ele vem.
5 — Assim diz o Senhor Deus: “Calamidade após calamidade, eis que vêm.
6 Um fim chegou. O fim chegou! Ele desperta contra você. Eis que ele vem.
6 Chegou o fim! O fim chegou, já despertou contra você!
7 A sua ruína chegou até você, habitante da terra! O tempo chegou! O dia está próximo, um dia de tumulto, e não de gritos de alegria, sobre os montes.
7 A sua sentença chegou, ó morador desta terra. Chegou a hora. O dia está próximo, dia de tumulto, e não de alegria, sobre os montes.
8 Agora, em breve, derramarei o meu furor sobre você, e cumprirei a minha ira contra você, e a julgarei segundo os seus caminhos. Trarei sobre você todas as suas abominações.
8 Agora, em breve, derramarei o meu furor sobre você, cumprirei a minha ira contra você. Eu os castigarei segundo os seus caminhos e os farei pagar por todas as suas abominações.
9 Meu olho não poupará, nem terei piedade. Eu punirei você segundo os seus caminhos. Suas abominações estarão no meio de você. Então vocês saberão que eu, o SENHOR, sou o que fere.
9 Os meus olhos não terão piedade, e eu não os pouparei. Segundo os seus caminhos, assim os castigarei, e os farei pagar por suas abominações. E vocês saberão que eu, o sou o que castiga.”
10 “‘Eis o dia! Eis que ele vem! A sua ruína saiu. A vara floresceu. A soberba brotou.
10 “Eis o dia! Eis que chegou! Brotou a sentença, já floresceu a vara, reverdeceu a arrogância.
11 A violência se levantou em uma vara de impiedade. Nenhum deles restará, nem da sua multidão, nem da sua riqueza. Não haverá nada de valor entre eles.
11 A violência se ergueu para servir de vara de maldade. Nada restará deles, nem da sua multidão, nem da sua riqueza, nem da sua glória.
12 O tempo chegou! O dia se aproxima. Que o comprador não se alegre, nem o vendedor lamente; pois a ira está sobre toda a sua multidão.
12 Chegou a hora, o dia está próximo. Quem compra não se alegre, e quem vende não se entristeça, porque a ira cairá sobre todos eles.
13 Pois o vendedor não retornará àquilo que foi vendido, ainda que continuem vivos; pois a visão diz respeito a toda a sua multidão. Ninguém retornará. Ninguém se fortalecerá na iniquidade da sua vida.
13 Porque o vendedor não tornará a possuir aquilo que vendeu, por mais que viva. Porque a profecia contra todos eles não será revogada, e, por causa da própria maldade, ninguém preservará a vida.”
14 Eles tocaram a trombeta, e prepararam tudo; mas ninguém vai à batalha, pois a minha ira está sobre toda a sua multidão.
14 “Tocaram a trombeta e prepararam tudo, mas ninguém vai à batalha, porque a minha ira cairá sobre todos eles.
15 “‘A espada está do lado de fora, e a peste e a fome do lado de dentro. Aquele que está no campo morrerá pela espada. Aquele que está na cidade será devorado pela fome e pela peste.
15 Fora está a espada; dentro, a peste e a fome. Quem está no campo morre à espada, e quem está na cidade, a fome e a peste o consomem.
16 Mas os que escaparem, escaparão e estarão nos montes como pombas dos vales, todos eles gemendo, cada um na sua iniquidade.
16 Se alguns deles, fugindo, escaparem, estarão pelos montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua maldade.
17 Todas as mãos ficarão fracas, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.
17 Todas as mãos desfalecerão, e todos os joelhos se desfarão em água.
18 Eles também se vestirão de pano de saco, e o pavor os cobrirá. A vergonha estará em todos os rostos, e a calvície em todas as suas cabeças.
18 Vestirão roupa feita de pano de saco, e o terror tomará conta deles. Todos os rostos ficarão cobertos de vergonha, e todas as cabeças serão rapadas.
19 Eles lançarão a sua prata nas ruas, e o seu ouro será como uma coisa impura. A sua prata e o seu ouro não poderão livrá-los no dia da ira do SENHOR. Eles não satisfarão as suas almas nem encherão os seus ventres; porque isso tem sido a pedra de tropeço da sua iniquidade.
19 Jogarão a sua prata nas ruas, e o seu ouro será tratado como se fosse sujeira. Nem a sua prata nem o seu ouro poderão livrá-los no dia da ira do eles não saciarão a sua fome, nem lhes encherão o estômago, porque a prata e o ouro foram o tropeço que os levou a cair em iniquidade.
20 Quanto à beleza do seu ornamento, ele o estabeleceu em majestade; mas eles fizeram nele as imagens das suas abominações e das suas coisas detestáveis. Portanto, eu o tornei para eles como uma coisa impura.
20 Dessas preciosas joias fizeram seu objeto de orgulho e fabricaram as suas abomináveis imagens e seus ídolos detestáveis. Por isso, fiz com que essas coisas se tornassem como sujeira para eles.”
21 Eu o entregarei nas mãos dos estrangeiros como presa, e aos ímpios da terra como despojo; e eles o profanarão.
21 “Entregarei tudo isso nas mãos de estrangeiros, por presa, e aos ímpios da terra, por despojo; eles o profanarão.
22 Eu também desviarei deles o meu rosto, e eles profanarão o meu lugar secreto. Ladrões entrarão nele, e o profanarão.
22 Desviarei deles o rosto, e profanarão o meu tesouro; ladrões entrarão nele e o profanarão.”
23 “‘Faça correntes, pois a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.
23 “Prepare uma corrente, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade, cheia de violência.
24 Portanto, trarei as piores das nações, e eles possuirão as suas casas. Eu também farei cessar o orgulho dos fortes. Os seus lugares santos serão profanados.
24 Trarei aqui as piores nações, que tomarão posse das casas deles. Farei cessar a arrogância dos valentes, e os seus lugares santos serão profanados.
25 A destruição vem! Eles buscarão a paz, e não haverá nenhuma.
25 A destruição está a caminho! Eles buscarão paz, mas não haverá paz.
26 Desgraça virá sobre desgraça, e rumor sobre rumor. Eles buscarão uma visão do profeta; mas a lei perecerá do sacerdote, e o conselho dos anciãos.
26 Virá miséria sobre miséria, e um rumor após o outro. Buscarão visões de profetas; do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos, o conselho.
27 O rei lamentará, e o príncipe se vestirá de desolação. As mãos do povo da terra ficarão perturbadas. Eu farei com eles segundo o seu caminho, e de acordo com os seus próprios julgamentos eu os julgarei. Então eles saberão que eu sou o SENHOR.’”
27 O rei estará de luto, o príncipe se vestirá de horror, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Vou tratá-los segundo a sua conduta, e os julgarei pelos seus próprios critérios. E eles saberão que eu sou o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.