Ezequiel 39

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Você, filho do homem, profetize contra Gogue, e diga: 'Assim diz o Senhor DEUS: “Eis que eu sou contra você, Gogue, príncipe de Rôs, Meseque e Tubal.
1 Portanto, tu, filho do homem, profetiza contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Gogue, principal príncipe de Meseque e de Tubal;
2 Eu o farei dar meia-volta, o conduzirei e o farei subir dos confins do norte; e o trarei sobre os montes de Israel.
2 e eu te virarei de volta, e deixarei uma sexta parte de ti, e far-te-ei subir das partes do norte, e te trarei sobre os montes de Israel;
3 Golpearei o seu arco para que caia da sua mão esquerda, e farei as suas flechas caírem da sua mão direita.
3 e eu atingirei o teu arco da tua mão esquerda, e farei com que as tuas flechas caiam da tua mão direita.
4 Você cairá sobre os montes de Israel, você, e todas as suas hordas, e os povos que estão com você. Eu o darei às aves de rapina de toda espécie e aos animais do campo para ser devorado.
4 Tu cairás sobre os montes de Israel, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; te entregarei aos pássaros vorazes de todo o tipo, e aos animais do campo para seres devorado.
5 Você cairá em campo aberto, pois eu falei”, diz o Senhor DEUS.
5 Tu cairás sobre o campo aberto; porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.
6 “Enviarei fogo sobre Magogue e sobre aqueles que habitam seguros nas ilhas. Então eles saberão que eu sou o SENHOR.
6 E eu enviarei um fogo sobre Magogue, e entre os que habitam descuidadamente nas ilhas; e eles saberão que eu sou o SENHOR.
7 “'“Tornarei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel. Não permitirei que o meu santo nome seja profanado nunca mais. Então as nações saberão que eu sou o SENHOR, o Santo em Israel.
7 Então, eu farei o meu santo nome conhecido no meio do meu povo Israel, e não mais os deixarei poluírem o meu santo nome; e os pagãos saberão que eu sou o SENHOR, o Santo em Israel.
8 Eis que vem, e se cumprirá”, diz o Senhor DEUS. “Este é o dia do qual tenho falado.
8 Eis que é vindo e é feito, diz o Senhor DEUS; este é o dia do qual eu tenho falado.
9 “'“Aqueles que habitam nas cidades de Israel sairão e farão fogo com as armas e as queimarão, tanto os escudos quanto os broquéis, os arcos e as flechas, as maças de guerra e as lanças, e farão fogo com elas durante sete anos;
9 E aqueles que habitam nas cidades de Israel irão adiante e acenderão e queimarão as armas, tanto os escudos quanto os broquéis, os arcos e as flechas, e bastões de mão, e as lanças; e eles os queimarão com fogo por sete anos;
10 de modo que não pegarão lenha do campo, nem cortarão das florestas; pois farão fogo com as armas. Eles saquearão aqueles que os saquearam, e roubarão aqueles que os roubaram”, diz o Senhor DEUS.
10 de maneira que não tirarão madeira alguma do campo, nem cortarão nada das florestas; porque eles queimarão as armas com fogo; e despojarão aqueles que os despojaram, e roubarão aqueles que os roubaram, diz o Senhor DEUS.
11 “'“Acontecerá naquele dia que darei a Gogue um lugar para sepultamento em Israel, o vale dos viajantes, a leste do mar; e isso bloqueará o caminho dos que passam. Ali sepultarão Gogue e toda a sua multidão, e o chamarão de 'O vale de Hamom-Gogue'.
11 E acontecerá que, naquele dia, eu darei a Gogue um lugar de sepultura em Israel, o vale dos passageiros no leste do mar; e pararão os narizes dos passageiros, e lá enterrarão Gogue e toda a sua multidão, e lhe chamarão o vale de Hamom-Gogue.
12 “'“A casa de Israel os estará sepultando durante sete meses, para que possam purificar a terra.
12 E a casa de Israel os estará enterrando durante sete meses, para que eles possam limpar a terra.
13 Sim, todo o povo da terra os sepultará; e eles se tornarão famosos no dia em que eu for glorificado”, diz o Senhor DEUS.
13 Sim, todo o povo da terra os enterrará, e será para eles um renome o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor DEUS.
14 “'“Eles separarão homens de emprego contínuo que passarão pela terra. Aqueles que passarem irão com os que sepultam os que restarem sobre a superfície da terra, para purificá-la. Ao fim de sete meses, eles farão a busca.
14 E separarão homens de continuo trabalho, percorrerão a terra, para que eles, juntamente com os que passam, sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para limpá-la; durante sete meses farão esta busca.
15 Aqueles que buscarem pela terra passarão; e quando alguém vir um osso humano, colocará um sinal junto a ele, até que os coveiros o tenham sepultado no vale de Hamom-Gogue.
15 E os passageiros que passarem pela terra, quando algum deles vir o osso de um homem, então ele colocará um sinal junto a ele, até que os enterradores o tenham enterrado no vale de Hamom-Gogue.
16 Hamoná também será o nome de uma cidade. Assim eles purificarão a terra.”'
16 E também o nome da cidade será Hamona. Assim, eles limparão a terra.
17 “Você, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: 'Fale às aves de toda espécie, e a todos os animais do campo: “Reúnam-se e venham; ajuntem-se de todos os lados para o meu sacrifício que sacrifico por vocês, um grande sacrifício sobre os montes de Israel, para que comam carne e bebam sangue.
17 E tu, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: Fala a toda ave emplumada, e a cada animal do campo: Reuni-vos e vinde, ajuntai-vos de todo lado para o meu sacrifício, que eu sacrifico por vós, um sacrifício grande sobre os montes de Israel, para que possais comer carne e beber sangue.
18 Vocês comerão a carne dos poderosos e beberão o sangue dos príncipes da terra, de carneiros, de cordeiros, de bodes e de touros, todos eles animais gordos de Basã.
18 Comereis a carne dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra; de carneiros, de cordeiros, e de cabras, e de novilhos, todos os cevados de Basã.
19 Vocês comerão gordura até se fartarem, e beberão sangue até se embriagarem, do meu sacrifício que sacrifiquei por vocês.
19 E comereis a gordura até que estejais cheios, e bebereis sangue até que estejais bêbados, do meu sacrifício que eu sacrifiquei por vós.
20 Vocês se fartarão à minha mesa com cavalos e cavaleiros, com homens poderosos e com todos os homens de guerra”, diz o Senhor DEUS.'
20 Assim, sereis fartos à minha mesa com cavalos e carruagens, com homens poderosos, e com todos os homens de guerra, diz o Senhor DEUS.
21 “Estabelecerei a minha glória entre as nações. Então todas as nações verão o meu juízo que executei, e a minha mão que coloquei sobre elas.
21 E eu colocarei a minha glória entre os pagãos, e todos os pagãos verão o meu juízo, que eu executei, e a minha mão, que pus sobre eles.
22 Assim a casa de Israel saberá que eu sou o SENHOR, o seu Deus, daquele dia em diante.
22 Assim a casa de Israel saberá que eu sou o SENHOR seu Deus, daquele dia em diante.
23 As nações saberão que a casa de Israel foi para o cativeiro por causa da sua iniquidade, porque eles transgrediram contra mim, e eu escondi deles o meu rosto; por isso eu os entreguei nas mãos dos seus adversários, e todos eles caíram à espada.
23 E os pagãos saberão que a casa de Israel foi ao cativeiro por sua iniquidade; porque eles transgrediram contra mim, portanto eu escondi minha face deles, e os entreguei na mão de seus inimigos; então eles caíram todos à espada.
24 Eu os tratei de acordo com a sua impureza e de acordo com as suas transgressões. Eu escondi deles o meu rosto.
24 De acordo com a sua impureza, e de acordo com as suas transgressões eu tenho feito a eles, e escondi minha face deles.
25 “Portanto, assim diz o Senhor DEUS: 'Agora eu reverterei o cativeiro de Jacó e terei misericórdia de toda a casa de Israel. Terei zelo pelo meu santo nome.
25 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Agora eu trarei novamente o cativeiro de Jacó, e terei misericórdia sobre toda a casa de Israel, e serei ciumento por causa do meu santo nome;
26 Eles esquecerão a sua vergonha e todas as suas transgressões pelas quais transgrediram contra mim, quando habitarem seguros na sua terra. Ninguém os fará ter medo
26 depois que eles tiverem carregado a sua vergonha, e todas as suas transgressões pelas quais transgrediram contra mim, quando habitaram seguramente em sua terra, e ninguém os deixava temerosos.
27 quando eu os tiver trazido de volta dentre os povos, os tiver ajuntado das terras dos seus inimigos, e me mostrar santo entre eles à vista de muitas nações.
27 Quando eu os tiver trazido novamente dos povos, e os tiver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado por eles à vista das muitas nações;
28 Eles saberão que eu sou o SENHOR, o seu Deus, porquanto os fiz ir para o cativeiro entre as nações, e os ajuntei na sua própria terra. Então não deixarei mais nenhum deles cativo.
28 então, eles saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os fez ir ao cativeiro entre os pagãos; mas eu os reuni em sua própria terra, e não mais deixei nenhum deles lá.
29 Não esconderei mais deles o meu rosto, pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel', diz o Senhor DEUS.”
29 Nem esconderei mais a minha face deles, porque eu derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor DEUS.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.