Ezequiel 31

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 No décimo primeiro ano, no terceiro mês, no primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 No dia primeiro do terceiro mês do décimo primeiro ano, a palavra do Senhor veio a mim:
2 “Filho do homem, diga ao faraó, rei do Egito, e à sua multidão:
2 "Filho do homem, diga ao faraó, rei do Egito, e ao seu povo: " ‘Quem é comparável a você em majestade?
3 Eis que o assírio era um cedro no Líbano
3 Considere a Assíria, outrora um cedro no Líbano, com belos galhos que faziam sombra à floresta; era alto; seu topo ficava acima da espessa folhagem.
4 As águas o nutriram.
4 As águas o nutriam, correntes profundas o faziam crescer a grande altura; seus riachos fluíam de onde ele estava para todas as árvores do campo.
5 Portanto, sua estatura foi exaltada acima de todas as árvores do campo;
5 Erguia-se mais alto que todas as árvores do campo; seus ramos cresceram e seus galhos ficaram maiores, espalhando-se, graças à fartura de água.
6 Todas as aves do céu faziam seus ninhos em seus ramos.
6 Todas as aves do céu se aninhavam em seus ramos, todos os animais do campo davam à luz debaixo dos seus galhos; todas as grandes nações viviam à sua sombra.
7 Assim, ele era belo em sua grandeza,
7 Era de uma beleza majestosa, com seus ramos que tanto se espalhavam, pois as suas raízes desciam até às muitas águas.
8 Os cedros no jardim de Deus não podiam encobri-lo.
8 Os cedros do jardim de Deus não eram rivais para ele, nem os pinheiros conseguiam igualar-se aos seus ramos, nem os plátanos podiam comparar-se com os seus galhos; nenhuma árvore do jardim de Deus podia equiparar-se à sua beleza.
9 Eu o fiz belo pela multidão de seus ramos,
9 Eu o fiz belo com rica ramagem, a inveja de todas as árvores do Éden, do jardim de Deus.
10 “Portanto, assim disse o Senhor DEUS: 'Porque ele se exaltou em estatura, e colocou o seu topo entre os ramos espessos, e o seu coração se elevou em sua altura,
10 " ‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor: Como ele se ergueu e se tornou tão alto, alçando seu topo acima da folhagem espessa, e como ficou orgulhoso da sua altura,
11 eu o entregarei nas mãos do poderoso das nações. Ele certamente lidará com ele. Eu o expulsei por causa de sua impiedade.
11 eu o entreguei ao governante das nações para que este o tratasse de acordo com a sua maldade. Eu o rejeitei,
12 Estrangeiros, os tiranos das nações, o cortaram e o abandonaram. Seus galhos caíram sobre os montes e em todos os vales, e seus ramos foram quebrados por todos os cursos de água da terra. Todos os povos da terra desceram da sua sombra e o deixaram.
12 e a mais impiedosa das nações estrangeiras o derrubou e o deixou. Seus ramos caíram sobre os montes e em todos os vales; seus galhos jaziam quebrados em todas as ravinas da terra. Todas as nações da terra saíram de sua sombra e o abandonaram.
13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus galhos,
13 Todas as aves do céu se instalaram na árvore caída, e todos os animais do campo se abrigaram em seus galhos.
14 para que nenhuma de todas as árvores junto às águas se exalte em sua estatura, nem coloque o seu topo entre os ramos espessos. Que os seus poderosos não se ergam em sua altura, sim, todos os que bebem água; pois todos eles estão entregues à morte, às partes mais baixas da terra, entre os filhos dos homens, com aqueles que descem à cova.'
14 Por isso nenhuma outra árvore junto às águas chegará a erguer-se orgulhosamente tão alto, alçando o seu topo acima da folhagem espessa. Nenhuma outra árvore igualmente bem regada chegará a essa altura; estão todas destinadas à morte, e irão para baixo da terra, entre os homens mortais, com os que descem à cova.
15 “Assim diz o Senhor DEUS: 'No dia em que ele desceu ao Seol, eu causei luto. Eu cobri o abismo por causa dele, e retive os seus rios. As grandes águas foram detidas. Eu fiz o Líbano prantear por ele, e todas as árvores do campo desfaleceram por causa dele.
15 " ‘Assim diz o Soberano Senhor: No dia em que ele foi baixado à sepultura, fiz o abismo encher-se de pranto por ele; estanquei os seus riachos, e a sua fartura de água foi retida. Por causa dele eu vesti o Líbano de trevas, e todas as árvores do campo secaram-se completamente.
16 Eu fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o lancei no Seol com aqueles que descem à cova. Todas as árvores do Éden, as mais excelentes e as melhores do Líbano, todas as que bebem água, foram consoladas nas partes mais baixas da terra.
16 Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura junto com os que descem à cova. Então todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam-se embaixo da terra.
17 Eles também desceram ao Seol com ele, para junto dos que foram mortos à espada; sim, aqueles que eram o seu braço, que viviam debaixo de sua sombra no meio das nações.
17 Todos os que viviam à sombra dele, seus aliados entre as nações, também haviam descido com ele à sepultura, juntando-se aos que foram mortos pela espada.
18 “'A quem, pois, você é semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Contudo, você será derrubado com as árvores do Éden para as partes mais baixas da terra. Você jazerá no meio dos incircuncisos, com aqueles que são mortos à espada.
18 " ‘Qual das árvores do Éden pode comparar-se a você em esplendor e majestade? No entanto, você também será derrubado e irá para baixo da terra, junto com as árvores do Éden; você jazerá entre os incircuncisos, com os que foram mortos pela espada. " ‘Aí estão o faraó e todo o seu grande povo, palavra do Soberano Senhor’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.