Ezequiel 26
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 No décimo primeiro ano, no primeiro dia do... mês, a palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 “Filho do homem, visto que Tiro disse contra Jerusalém: 'Ah! Ela está despedaçada! Aquela que era a porta dos povos voltou-se para mim. Eu serei enriquecida, agora que ela está devastada';
2 Filho do homem, sabes o que Tiro disse de Jerusalém: Ah! Ah! Ei-la quebrada, a porta dos povos. É para mim que ela vai voltar-se; vou me enriquecer; ela foi devastada!
3 portanto, assim diz o Senhor DEUS: 'Eis que eu sou contra você, ó Tiro, e farei com que muitas nações subam contra você, assim como o mar faz subir as suas ondas.
3 Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, é contra ti que irei: vou suscitar contra ti nações tão numerosas quanto as ondas que levanta o mar;
4 Elas destruirão as muralhas de Tiro e derrubarão as suas torres. Eu também rasparei dela o seu pó, e farei dela uma rocha nua.
4 elas destruirão os muros de Tiro e demolirão as torres, varrerei dela o pó, e dela farei uma rocha desnuda;
5 Ela será um lugar para estender redes no meio do mar; pois eu falei', diz o Senhor DEUS. 'Ela se tornará despojo para as nações.
5 ela será, no meio do mar, um lugar onde se estendem as redes. Sou eu quem o declara - oráculo do Senhor Javé. Ela será a presa das nações.
6 Suas filhas que estão no campo serão mortas à espada. Então saberão que eu sou o SENHOR.'
6 Suas filhas, em terra firme, serão mortas pelo gládio; e se reconhecerá que sou eu o Senhor.
7 “Pois assim diz o Senhor DEUS: 'Eis que trarei sobre Tiro a Nabucodonosor, rei da Babilônia, o rei dos reis, vindo do norte, com cavalos, com carros, com cavaleiros e um exército com muita gente.
7 Eis o que diz o Senhor Javé: Do norte, mando contra Tiro Nabucodonosor, rei de Babilônia, o rei dos reis, com parelhas, carros, cavaleiros e massa enorme de tropas.
8 Ele matará as suas filhas no campo à espada. Ele construirá fortes contra você, levantará uma rampa de cerco contra você, e erguerá escudos contra você.
8 Ele matará pela espada tuas filhas, que estão em terra firme, comandará o bloqueio contra ti, construirá aterros contra ti, e contra ti empunhará o escudo.
9 Ele armará os seus aríetes contra as suas muralhas, e com os seus machados ele derrubará as suas torres.
9 Quebrará teus muros a golpes de aríetes, com seus engenhos demolirá tuas torres.
10 Por causa da abundância dos seus cavalos, o pó deles cobrirá você. As suas muralhas tremerão com o barulho dos cavaleiros, das carroças e dos carros, quando ele entrar pelas suas portas, como homens que entram em uma cidade que foi arrombada.
10 Tão numerosos são os seus cavalos, que sua poeira te envolverá. Tremerão as tuas muralhas aos embates de seus cavaleiros, das engrenagens de seus carros, quando ele entrar por tuas portas, como se entra em uma cidade conquistada.
11 Ele pisará todas as suas ruas com os cascos dos seus cavalos. Ele matará o seu povo à espada. As colunas da sua força cairão por terra.
11 Com os pés dos seus cavalos calcará todas as tuas ruas, passará teu povo a fio de espada; teus imponentes obeliscos religiosos serão arremessados por terra.
12 Eles farão das suas riquezas um despojo e farão das suas mercadorias uma presa. Eles derrubarão as suas muralhas e destruirão as suas belas casas. Eles lançarão as suas pedras, a sua madeira e o seu pó no meio das águas.
12 Serão pilhadas as tuas riquezas, pilharão tuas mercadorias, serão demolidas as tuas muralhas, arrasados os teus luxuosos palácios; tuas pedras, tua madeira, tua caliça serão lançadas ao mar.
13 Farei cessar o barulho das suas canções. O som das suas harpas não será mais ouvido.
13 Farei calar a voz dos cânticos, não mais se escutará o som das tuas harpas.
14 Farei de você uma rocha nua. Você será um lugar para estender redes. Você nunca mais será edificada; pois eu, o SENHOR, falei', diz o Senhor DEUS.
14 Farei de ti uma rocha nua, um lugar onde se estendem redes; tu não serás jamais reconstruída. Sou eu, o Senhor, que o digo - oráculo do Senhor Javé.
15 “Assim diz o Senhor DEUS a Tiro: 'Acaso as ilhas não tremerão ao som da sua queda, quando os feridos gemerem, quando a matança for feita no meio de você?
15 Eis o que diz a Tiro o Senhor Javé: Ao estrondo de tua queda, quando estiverem gemendo os feridos, e quando se proceder à mortandade em teu seio, as ilhas tremerão.
16 Então todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, deixarão de lado os seus mantos e tirarão as suas roupas bordadas. Eles se vestirão de tremor. Eles se assentarão no chão, e tremerão a cada momento, e ficarão espantados com você.
16 Descerão do seu trono os príncipes do mar, deporão seus mantos, deixarão suas vestimentas bordadas, para demonstrar o seu espanto, para se assentarem no chão, e, consternados com o que virem, tremerão sem parar.
17 Eles levantarão uma lamentação sobre você, e lhe dirão:
17 Proferirão a teu respeito este cântico fúnebre: Como pereceste, habitante dos mares? Cidade altiva, tão poderosa no mar, com os teus habitantes, que se faziam temer por todos os povos marítimos!
18 Agora as ilhas tremerão no dia da sua queda.
18 Eis que tremem as ilhas desde o dia de tua queda; as ilhas do mar estão aterrorizadas com o teu destino.
19 “Pois assim diz o Senhor DEUS: 'Quando eu fizer de você uma cidade desolada, como as cidades que não são habitadas, quando eu trouxer o abismo sobre você, e as grandes águas a cobrirem,
19 Eis o que diz o Senhor Javé: quando eu tiver feito de ti uma cidade deserta, semelhante às cidades despovoadas, quando eu tiver feito com que o abismo venha sobre ti, e as grandes águas te houverem coberto,
20 então eu a farei descer com aqueles que descem à cova, para o povo dos tempos antigos, e farei você habitar nas partes mais baixas da terra, nos lugares que são desolados desde a antiguidade, com aqueles que descem à cova, para que você não seja habitada; e eu estabelecerei glória na terra dos viventes.
20 precipitar-te-ei como os que descem à fossa, com as gentes de outrora; instalar-te-ei nas moradas infernais, nas solidões eternas, com os que descem ao túmulo, a fim de que não sejas mais habitada, {quando} eu devolver o esplendor à terra dos vivos.
21 Farei de você um terror, e você não existirá mais. Embora seja procurada, você nunca mais será encontrada', diz o Senhor DEUS.”
21 De ti farei objeto de horror; não mais existirás; e, quando alguém te procurar, não mais serás encontrada - oráculo do Senhor Javé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.