Ezequiel 22

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Além disso, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Você, filho do homem, você a julgará? Você julgará a cidade sanguinária? Então faça com que ela conheça todas as suas abominações.
2 Tu, pois, ó filho do homem, acaso, julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações
3 Você dirá: 'Assim diz o Senhor DEUS: “Uma cidade que derrama sangue no meio de si mesma, para que o seu tempo chegue, e que faz ídolos contra si mesma para se contaminar!
3 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade que derrama sangue no meio de si, para que venha o seu tempo, e que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
4 Você se tornou culpada pelo sangue que derramou, e está contaminada pelos ídolos que fez! Você fez com que os seus dias se aproximassem, e chegou ao fim dos seus anos. Portanto, eu fiz de você um opróbrio para as nações, e objeto de zombaria para todos os países.
4 Pelo teu sangue, por ti mesma derramado, tu te fizeste culpada e pelos teus ídolos, por ti mesma fabricados, tu te contaminaste e fizeste chegar o dia do teu julgamento e o término de teus anos; por isso, eu te fiz objeto de opróbrio das nações e de escárnio de todas as terras.
5 Os que estão perto e os que estão longe de você zombarão de você, ó cidade de má fama, cheia de tumulto.
5 As que estão perto de ti e as que estão longe escarnecerão de ti, ó infamada, cheia de inquietação.
6 “'“Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, estiveram em você para derramar sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, nada mais intentam, senão derramar sangue.
7 Em você eles trataram pai e mãe com desprezo. No seu meio eles oprimiram o estrangeiro. Em você eles prejudicaram o órfão e a viúva.
7 No meio de ti, desprezam o pai e a mãe, praticam extorsões contra o estrangeiro e são injustos para com o órfão e a viúva.
8 Você desprezou as minhas coisas santas, e profanou os meus sábados.
8 Desprezaste as minhas coisas santas e profanaste os meus sábados.
9 Homens caluniadores estiveram em você para derramar sangue. Em você eles comeram nos montes. Eles cometeram atos de lascívia no seu meio.
9 Homens caluniadores se acham no meio de ti, para derramarem sangue; no meio de ti, comem carne sacrificada nos montes e cometem perversidade.
10 Em você eles descobriram a nudez de seus pais. Em você eles violaram aquela que estava imunda em sua impureza.
10 No teu meio, descobrem a vergonha de seu pai e abusam da mulher no prazo da sua menstruação.
11 Um cometeu abominação com a mulher do seu próximo, e outro contaminou lascivamente a sua nora. Outro em você violou a sua irmã, filha do seu pai.
11 Um comete abominação com a mulher do seu próximo, outro contamina torpemente a sua nora, e outro humilha no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai.
12 Em você eles aceitaram subornos para derramar sangue. Você cobrou juros e usura, e obteve lucros gananciosos dos seus próximos por meio de opressão, e se esqueceu de mim”, diz o Senhor DEUS.
12 No meio de ti, aceitam subornos para se derramar sangue; usura e lucros tomaste, extorquindo-o; exploraste o teu próximo com extorsão; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor Deus.
13 “'“Eis que, portanto, bati as minhas mãos contra o lucro desonesto que você obteve, e contra o sangue que foi derramado no seu meio.
13 Eis que bato as minhas palmas com furor contra a exploração que praticaste e por causa da tua culpa de sangue, que há no meio de ti. Estará firme o teu coração?
14 Poderá o seu coração suportar, ou poderão as suas mãos ser fortes, nos dias em que eu lidar com você? Eu, o SENHOR, falei isso, e o farei.
14 Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu vier a tratar contigo? Eu, o Senhor , o disse e o farei.
15 Eu a espalharei entre as nações, e a dispersarei pelos países. Eu expurgarei a sua imundície de você.
15 Espalhar-te-ei entre as nações, e te dispersarei em outras terras, e porei termo à tua imundícia.
16 Você será profanada em si mesma à vista das nações. Então você saberá que eu sou o SENHOR.”'”
16 Serás profanada em ti mesma, à vista das nações, e saberás que eu sou o Senhor .
17 A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
17 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
18 “Filho do homem, a casa de Israel se tornou escória para mim. Todos eles são bronze, estanho, ferro e chumbo no meio da fornalha. Eles são a escória da prata.
18 Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim em escória; todos eles são cobre, estanho, ferro e chumbo no meio do forno; em escória de prata se tornaram.
19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: 'Como todos vocês se tornaram escória, portanto, eis que eu os ajuntarei no meio de Jerusalém.
19 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que todos vós vos tornastes em escória, eis que vos ajuntarei no meio de Jerusalém.
20 Assim como se ajunta prata, bronze, ferro, chumbo e estanho no meio da fornalha, para soprar o fogo sobre eles, a fim de derretê-los, assim eu os ajuntarei na minha ira e no meu furor, e os colocarei lá e os derreterei.
20 Como se ajuntam a prata, e o cobre, e o ferro, e o chumbo, e o estanho no meio do forno, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos deixarei, e fundirei.
21 Sim, eu os ajuntarei, e soprarei sobre vocês com o fogo do meu furor, e vocês serão derretidos no meio dela.
21 Congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio de Jerusalém.
22 Como a prata é derretida no meio da fornalha, assim vocês serão derretidos no meio dela; e vocês saberão que eu, o SENHOR, derramei o meu furor sobre vocês.'”
22 Como se funde a prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o Senhor , derramei o meu furor sobre vós.
23 A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
23 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
24 “Filho do homem, diga a ela: 'Você é uma terra que não foi purificada, nem recebeu chuva no dia da indignação.'
24 Filho do homem, dize-lhe: Tu és terra que não está purificada e que não tem chuva no dia da indignação.
25 Há uma conspiração dos seus profetas no meio dela, como um leão que ruge, arrebatando a presa. Eles devoraram almas. Eles tomam tesouros e coisas preciosas. Eles multiplicaram as viúvas no meio dela.
25 Conspiração dos seus profetas há no meio dela; como um leão que ruge, que arrebata a presa, assim eles devoram as almas; tesouros e coisas preciosas tomam, multiplicam as suas viúvas no meio dela.
26 Os seus sacerdotes violentaram a minha lei e profanaram as minhas coisas santas. Eles não fizeram distinção entre o santo e o comum, nem ensinaram os homens a discernir entre o imundo e o limpo, e esconderam os seus olhos dos meus sábados. Assim, eu sou profanado no meio deles.
26 Os seus sacerdotes transgridem a minha lei e profanam as minhas coisas santas; entre o santo e o profano, não fazem diferença, nem discernem o imundo do limpo e dos meus sábados escondem os olhos; e, assim, sou profanado no meio deles.
27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramar sangue e destruir almas, a fim de obterem lucro desonesto.
27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa para derramarem o sangue, para destruírem as almas e ganharem lucro desonesto.
28 Os seus profetas os rebocaram com cal, tendo visões falsas e adivinhando mentiras para eles, dizendo: 'Assim diz o Senhor DEUS', quando o SENHOR não havia falado.
28 Os seus profetas lhes encobrem isto com cal por visões falsas, predizendo mentiras e dizendo: Assim diz o Senhor Deus, sem que o Senhor tenha falado.
29 O povo da terra tem praticado opressão e cometido roubo. Sim, eles têm afligido o pobre e o necessitado, e têm oprimido o estrangeiro injustamente.
29 Contra o povo da terra praticam extorsão, andam roubando, fazem violência ao aflito e ao necessitado e ao estrangeiro oprimem sem razão.
30 “Eu busquei um homem entre eles que construísse o muro e se colocasse na brecha perante mim em favor da terra, para que eu não a destruísse; mas não encontrei ninguém.
30 Busquei entre eles um homem que tapasse o muro e se colocasse na brecha perante mim, a favor desta terra, para que eu não a destruísse; mas a ninguém achei.
31 Portanto, derramei a minha indignação sobre eles. Eu os consumi com o fogo do meu furor. Fiz com que o próprio caminho deles recaísse sobre as suas cabeças”, diz o Senhor DEUS.
31 Por isso, eu derramei sobre eles a minha indignação, com o fogo do meu furor os consumi; fiz cair-lhes sobre a cabeça o castigo do seu procedimento, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.