Ezequiel 22
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ACF
1 Além disso, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 “Você, filho do homem, você a julgará? Você julgará a cidade sanguinária? Então faça com que ela conheça todas as suas abominações.
2 Tu, pois, ó filho do homem, porventura julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações.
3 Você dirá: 'Assim diz o Senhor DEUS: “Uma cidade que derrama sangue no meio de si mesma, para que o seu tempo chegue, e que faz ídolos contra si mesma para se contaminar!
3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade que derrama o sangue no meio de si para que venha o seu tempo! Que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
4 Você se tornou culpada pelo sangue que derramou, e está contaminada pelos ídolos que fez! Você fez com que os seus dias se aproximassem, e chegou ao fim dos seus anos. Portanto, eu fiz de você um opróbrio para as nações, e objeto de zombaria para todos os países.
4 Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus ídolos que fabricaste te contaminaste, e fizeste aproximarem-se os teus dias, e tem chegado o fim dos teus anos; por isso eu te fiz o opróbrio das nações e o escárnio de todas as terras.
5 Os que estão perto e os que estão longe de você zombarão de você, ó cidade de má fama, cheia de tumulto.
5 As que estão perto de ti e as que estão longe escarnecerão de ti, infamada, cheia de inquietação.
6 “'“Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, estiveram em você para derramar sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, estavam em ti para derramarem sangue.
7 Em você eles trataram pai e mãe com desprezo. No seu meio eles oprimiram o estrangeiro. Em você eles prejudicaram o órfão e a viúva.
7 Ao pai e à mãe desprezaram em ti; para com o estrangeiro usaram de opressão no meio de ti; ao órfão e à viúva oprimiram em ti.
8 Você desprezou as minhas coisas santas, e profanou os meus sábados.
8 As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sábados profanaste.
9 Homens caluniadores estiveram em você para derramar sangue. Em você eles comeram nos montes. Eles cometeram atos de lascívia no seu meio.
9 Homens caluniadores se acharam em ti, para derramarem sangue; e em ti sobre os montes comeram; perversidade cometeram no meio de ti.
10 Em você eles descobriram a nudez de seus pais. Em você eles violaram aquela que estava imunda em sua impureza.
10 A vergonha do pai descobriram em ti; a que estava imunda, na sua separação, humilharam no meio de ti.
11 Um cometeu abominação com a mulher do seu próximo, e outro contaminou lascivamente a sua nora. Outro em você violou a sua irmã, filha do seu pai.
11 Um cometeu abominação com a mulher do seu próximo, outro contaminou abominavelmente a sua nora, e outro humilhou no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai.
12 Em você eles aceitaram subornos para derramar sangue. Você cobrou juros e usura, e obteve lucros gananciosos dos seus próximos por meio de opressão, e se esqueceu de mim”, diz o Senhor DEUS.
12 Presentes receberam no meio de ti para derramarem sangue; usura e juros ilícitos tomaste, e usaste de avareza com o teu próximo, oprimindo-o; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor DEUS.
13 “'“Eis que, portanto, bati as minhas mãos contra o lucro desonesto que você obteve, e contra o sangue que foi derramado no seu meio.
13 E eis que bati as mãos contra a avareza que cometeste, e por causa do sangue que houve no meio de ti.
14 Poderá o seu coração suportar, ou poderão as suas mãos ser fortes, nos dias em que eu lidar com você? Eu, o SENHOR, falei isso, e o farei.
14 Porventura estará firme o teu coração? Porventura estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei.
15 Eu a espalharei entre as nações, e a dispersarei pelos países. Eu expurgarei a sua imundície de você.
15 E espalhar-te-ei entre as nações, e dispersar-te-ei pelas terras, e porei termo à tua imundícia.
16 Você será profanada em si mesma à vista das nações. Então você saberá que eu sou o SENHOR.”'”
16 E tu serás profanada em ti mesma aos olhos dos gentios, e saberás que eu sou o Senhor.
17 A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
17 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
18 “Filho do homem, a casa de Israel se tornou escória para mim. Todos eles são bronze, estanho, ferro e chumbo no meio da fornalha. Eles são a escória da prata.
18 Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim em escórias; todos eles são bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio do forno; em escórias de prata se tornaram.
19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: 'Como todos vocês se tornaram escória, portanto, eis que eu os ajuntarei no meio de Jerusalém.
19 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Pois que todos vós vos tornastes em escórias, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusalém.
20 Assim como se ajunta prata, bronze, ferro, chumbo e estanho no meio da fornalha, para soprar o fogo sobre eles, a fim de derretê-los, assim eu os ajuntarei na minha ira e no meu furor, e os colocarei lá e os derreterei.
20 Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio do forno, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos deixarei e fundirei.
21 Sim, eu os ajuntarei, e soprarei sobre vocês com o fogo do meu furor, e vocês serão derretidos no meio dela.
21 E congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela.
22 Como a prata é derretida no meio da fornalha, assim vocês serão derretidos no meio dela; e vocês saberão que eu, o SENHOR, derramei o meu furor sobre vocês.'”
22 Como se funde a prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o Senhor, derramei o meu furor sobre vós.
23 A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
23 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
24 “Filho do homem, diga a ela: 'Você é uma terra que não foi purificada, nem recebeu chuva no dia da indignação.'
24 Filho do homem, dize-lhe: Tu és uma terra que não está purificada; e que não tem chuva no dia da indignação.
25 Há uma conspiração dos seus profetas no meio dela, como um leão que ruge, arrebatando a presa. Eles devoraram almas. Eles tomam tesouros e coisas preciosas. Eles multiplicaram as viúvas no meio dela.
25 Conspiração dos seus profetas há no meio dela, como um leão que ruge, que arrebata a presa; eles devoram as almas; tomam tesouros e coisas preciosas, multiplicam as suas viúvas no meio dela.
26 Os seus sacerdotes violentaram a minha lei e profanaram as minhas coisas santas. Eles não fizeram distinção entre o santo e o comum, nem ensinaram os homens a discernir entre o imundo e o limpo, e esconderam os seus olhos dos meus sábados. Assim, eu sou profanado no meio deles.
26 Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramar sangue e destruir almas, a fim de obterem lucro desonesto.
27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramarem sangue, para destruírem as almas, para seguirem a avareza.
28 Os seus profetas os rebocaram com cal, tendo visões falsas e adivinhando mentiras para eles, dizendo: 'Assim diz o Senhor DEUS', quando o SENHOR não havia falado.
28 E os seus profetas têm feito para eles cobertura com argamassa não temperada, profetizando vaidade, adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor DEUS; sem que o SENHOR tivesse falado.
29 O povo da terra tem praticado opressão e cometido roubo. Sim, eles têm afligido o pobre e o necessitado, e têm oprimido o estrangeiro injustamente.
29 Ao povo da terra oprimem gravemente, e andam roubando, e fazendo violência ao pobre e necessitado, e ao estrangeiro oprimem sem razão.
30 “Eu busquei um homem entre eles que construísse o muro e se colocasse na brecha perante mim em favor da terra, para que eu não a destruísse; mas não encontrei ninguém.
30 E busquei dentre eles um homem que estivesse tapando o muro, e estivesse na brecha perante mim por esta terra, para que eu não a destruísse; porém a ninguém achei.
31 Portanto, derramei a minha indignação sobre eles. Eu os consumi com o fogo do meu furor. Fiz com que o próprio caminho deles recaísse sobre as suas cabeças”, diz o Senhor DEUS.
31 Por isso eu derramei sobre eles a minha indignação; com o fogo do meu furor os consumi; fiz que o seu caminho recaísse sobre a sua cabeça, diz o Senhor DEUS.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.