Êxodo 36
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARIB
1 “Bezalel e Aoliabe trabalharão com todo homem sábio de coração, em quem o SENHOR colocou sabedoria e entendimento para saber como fazer toda a obra para o serviço do santuário, de acordo com tudo o que o SENHOR ordenou.”
1 Assim trabalharam Bezalel e Aoliabe, e todo homem hábil, a quem o Senhor deu sabedoria e entendimento, para saberem exercer todo ofício para o serviço do santuário, conforme tudo o que o Senhor tem ordenado.
2 Moisés chamou Bezalel e Aoliabe, e todo homem sábio de coração, em cujo coração o SENHOR havia colocado sabedoria, e todos aqueles cujo coração os moveu a se aproximarem da obra para fazê-la.
2 Então Moisés chamou a Bezalel e a Aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração Deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar à obra para fazê-la;
3 Eles receberam de Moisés toda a oferta que os filhos de Israel haviam trazido para a obra do serviço do santuário, para a sua construção. E o povo continuava trazendo a ele ofertas voluntárias todas as manhãs.
3 e receberam de Moisés toda a oferta alçada, que os filhos de Israel tinham do para a obra do serviço do santuário, para fazê-la; e ainda eles lhe traziam cada manhã ofertas voluntárias.
4 Todos os homens sábios, que realizavam toda a obra do santuário, vieram, cada um do trabalho que estava fazendo.
4 Então todos os sábios que faziam toda a obra do santuário vieram, cada um da obra que fazia,
5 Eles falaram a Moisés, dizendo: “O povo tem trazido muito mais do que o suficiente para o serviço da obra que o SENHOR ordenou fazer.”
5 e disseram a Moisés: O povo traz muito mais do que é necessário para o serviço da obra que o Senhor ordenou se fizesse.
6 Moisés deu uma ordem, e eles mandaram proclamar por todo o acampamento, dizendo: “Que nenhum homem ou mulher faça mais nada para a oferta do santuário.” Assim, o povo foi impedido de trazer mais.
6 Pelo que Moisés deu ordem, a qual fizeram proclamar por todo o arraial, dizendo: Nenhum homem, nem mulher, faça mais obra alguma para a oferta alçada do santuário. Assim o povo foi proibido de trazer mais.
7 Pois o material que tinham era suficiente para fazer toda a obra, e ainda sobrava.
7 Porque o material que tinham era bastante para toda a obra, e ainda sobejava.
8 Todos os homens sábios de coração entre aqueles que faziam a obra fizeram o tabernáculo com dez cortinas de linho fino retorcido, azul, púrpura e carmesim. Eles as fizeram com querubins, obra de um artesão habilidoso.
8 Assim todos os homens hábeis, dentre os que trabalhavam na obra, fizeram o tabernáculo de dez cortinas de linho fino torcido, de azul, de púrpura e de carmesim, com querubins, obra de artífice.
9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de cada cortina era de quatro côvados. Todas as cortinas tinham a mesma medida.
9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas eram da mesma medida.
10 Ele uniu cinco cortinas umas às outras, e as outras cinco cortinas ele uniu umas às outras.
10 Ligaram cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira.
11 Ele fez laçadas de fio azul na borda da primeira cortina, na extremidade da junção. Da mesma forma, ele fez na borda da cortina que ficava na extremidade da segunda junção.
11 Fizeram laçadas de azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim, também fizeram na orla da primeira cortina do segundo grupo.
12 Ele fez cinquenta laçadas na primeira cortina, e fez cinquenta laçadas na borda da cortina que estava na segunda junção. As laçadas eram opostas umas às outras.
12 Cinqüenta laçadas fizeram na orla de uma cortina, e cinqüenta laçadas na orla da outra, do segundo grupo; as laçadas eram contrapostas uma à outra.
13 Ele fez cinquenta colchetes de ouro, e uniu as cortinas umas às outras com os colchetes; assim, o tabernáculo formava uma unidade.
13 Também fizeram cinqüenta colchetes de ouro, e com estes colchetes uniram as cortinas, uma com outra; e o tabernáculo veio a ser um todo.
14 Ele fez cortinas de pelos de cabra para servirem de cobertura sobre o tabernáculo. Ele fez onze cortinas.
14 Fizeram também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram.
15 O comprimento de cada cortina era de trinta côvados, e a largura de cada cortina era de quatro côvados. As onze cortinas tinham a mesma medida.
15 O comprimento de cada cortina era de trinta côvados, e a largura de quatro côvados; as onze cortinas eram da mesma medida.
16 Ele uniu cinco cortinas separadamente, e seis cortinas separadamente.
16 uniram cinco destas cortinas à parte, e as outras seis à parte.
17 Ele fez cinquenta laçadas na borda da cortina que ficava na extremidade da junção, e fez cinquenta laçadas na borda da cortina que ficava na extremidade da segunda junção.
17 Fizeram cinqüenta laçadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e cinqüenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.
18 Ele fez cinquenta colchetes de bronze para unir a tenda, para que fosse uma unidade.
18 Fizeram também cinqüenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo.
19 Ele fez uma cobertura para a tenda de peles de carneiro tingidas de vermelho, e por cima uma cobertura de peles de vacas marinhas.
19 Fizeram para a tenda uma cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e por cima desta uma cobertura de peles de golfinhos.
20 Ele fez as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, colocadas na vertical.
20 Também fizeram, de madeira de acácia, as tábuas para o tabernáculo, as quais foram colocadas verticalmente.
21 O comprimento de uma tábua era de dez côvados, e a largura de cada tábua era de um côvado e meio.
21 O comprimento de cada tábua era de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.
22 Cada tábua tinha dois encaixes, unidos um ao outro. Ele fez todas as tábuas do tabernáculo desta maneira.
22 Cada tábua tinha duas couceiras, unidas uma à outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo.
23 Ele fez as tábuas para o tabernáculo: vinte tábuas para o lado sul, voltadas para o sul.
23 Assim, pois, fizeram as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para o lado que dá para o sul;
24 Ele fez quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para os seus dois encaixes, e duas bases debaixo de outra tábua para os seus dois encaixes.
24 e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, para as duas couceiras dela.
25 Para o segundo lado do tabernáculo, no lado norte, ele fez vinte tábuas
25 Também para o segundo lado do tabernáculo, o que dá para o norte, fizeram vinte tábuas,
26 e as suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra tábua.
26 com as suas quarenta bases de prata, duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra.
27 Para a parte de trás do tabernáculo, voltada para o oeste, ele fez seis tábuas.
27 Para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.
28 Ele fez duas tábuas para os cantos do tabernáculo na parte de trás.
28 E para os dois cantos do tabernáculo no lado posterior, fizeram mais duas tábuas.
29 Elas eram duplas na parte de baixo, e da mesma forma estendiam-se inteiras até o topo, unidas a uma só argola. Ele fez isso com ambas, nos dois cantos.
29 Por baixo eram duplas, do mesmo modo se estendendo até a primeira argola, em cima; assim fizeram com as duas tábuas nos dois cantos.
30 Havia oito tábuas e suas bases de prata, dezesseis bases — debaixo de cada tábua, duas bases.
30 Assim havia oito tábuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases, duas debaixo de cada tábua.
31 Ele fez travessas de madeira de acácia: cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
31 Fizeram também travessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo,
32 e cinco travessas para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco travessas para as tábuas do tabernáculo na parte de trás, voltada para o oeste.
32 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente.
33 Ele fez a travessa central para passar pelo meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
33 Fizeram que o travessão do meio passasse ao meio das tábuas duma extremidade até a outra.
34 Ele revestiu as tábuas de ouro, e fez as suas argolas de ouro como suportes para as travessas, e revestiu as travessas de ouro.
34 E cobriram as tábuas de ouro, e de ouro fizeram as suas argolas como lugares para os travessões; também os travessões cobriu de ouro.
35 Ele fez o véu de fio azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, com querubins. Ele o fez como obra de um artesão habilidoso.
35 Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram.
36 Ele fez quatro colunas de acácia para ele, e as revestiu de ouro. Seus ganchos eram de ouro. Ele fundiu quatro bases de prata para elas.
36 E fizeram-lhe quatro colunas de madeira de acácia e as cobriram de ouro; e seus colchetes fizeram de ouro; e fundiram-lhes quatro bases de prata.
37 Ele fez uma cortina para a porta da tenda, de fio azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra de um bordador;
37 Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador,
38 e as suas cinco colunas com os seus ganchos. Ele revestiu os seus capitéis e as suas vergas de ouro, e as suas cinco bases eram de bronze.
38 com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e de ouro cobriu os seus capitéis e as suas faixas; e as suas cinco bases eram de bronze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.