Êxodo 35
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ
1 Moisés reuniu toda a congregação dos filhos de Israel e lhes disse: “Estas são as palavras que o SENHOR ordenou que vocês cumpram.
1 E Moisés reuniu toda a congregação dos filhos de Israel e lhes disse: Estas são as palavras que o SENHOR ordenou, para que se cumprissem.
2 ‘Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será um dia santo para vocês, um sábado de descanso solene ao SENHOR; qualquer que nele fizer algum trabalho será morto.
2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será para vós dia santo, o shabat de descanso para o SENHOR. Todo aquele que nele fizer trabalho morrerá.
3 Vocês não acenderão fogo em nenhuma de suas habitações no dia de sábado.’”
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas habitações no dia do shabat.
4 Moisés falou a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: “Isto é o que o SENHOR ordenou, dizendo:
4 E Moisés falou a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: Isto é o que o SENHOR ordenou, dizendo:
5 ‘Tomem do meio de vocês uma oferta ao SENHOR. Todo aquele que tem o coração disposto, que a traga como oferta ao SENHOR: ouro, prata, bronze,
5 Tomai dentre vós uma oferta ao SENHOR. Todo aquele que tiver um coração disposto, que a traga, uma oferta ao SENHOR: ouro, e prata, e bronze,
6 fio azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra,
6 e azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino, e pelo de cabra,
7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de animais marinhos, madeira de acácia,
7 e peles de carneiro tingidas de vermelho, e peles de texugo, e madeira de acácia,
8 azeite para a iluminação, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
8 e óleo para a luz, e especiarias para o óleo da unção, e para o incenso aromático,
9 pedras de ônix e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
9 e pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode, e para o peitoral.
10 “‘Que venha todo homem sábio de coração entre vocês, e faça tudo o que o SENHOR ordenou:
10 E todos os sábios de coração entre vós virão e farão tudo que o SENHOR ordenou;
11 o tabernáculo, a sua cobertura externa, o seu teto, os seus colchetes, as suas tábuas, as suas travessas, as suas colunas e as suas bases;
11 o tabernáculo, sua tenda, e sua coberta, os seus colchetes, e suas tábuas, suas barras, suas colunas, e suas bases;
12 a arca e as suas varas, o propiciatório e o véu de proteção;
12 a arca, e as suas varas, com o propiciatório e o véu de cobertura;
13 a mesa com as suas varas e todos os seus utensílios, e os pães da proposição;
13 a mesa, e as suas varas, e todos os seus utensílios, e o pão da proposição;
14 também o candelabro para a iluminação, com os seus utensílios, as suas lâmpadas e o azeite para a iluminação;
14 o candelabro para a luz, e os seus utensílios, e suas lâmpadas, com o óleo para a luz;
15 e o altar do incenso com as suas varas, o óleo da unção, o incenso aromático e a cortina da porta, para a entrada do tabernáculo;
15 e o altar do incenso, e suas varas, e o óleo da unção, e o incenso aromático, e a cortina da porta à entrada do tabernáculo;
16 o altar do holocausto, com a sua grelha de bronze, as suas varas e todos os seus utensílios, a bacia e o seu suporte;
16 o altar da oferta queimada, com sua grade de bronze, suas varas, e todos os seus utensílios, a pia e sua base;
17 as cortinas do átrio, as suas colunas, as suas bases e a cortina para a porta do átrio;
17 as cortinas do pátio, suas colunas, e suas bases, e a cortina da porta do pátio;
18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio e as suas cordas;
18 as estacas do tabernáculo, e as estacas do pátio, e suas cordas;
19 as vestes finamente tecidas para ministrar no lugar santo — as vestes santas para Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos — para ministrarem no ofício sacerdotal.’”
19 as vestes do serviço, para realizar o serviço no lugar santo, as vestes santas para Arão, o sacerdote, e as vestes dos seus filhos, para ministrar no ofício sacerdotal.
20 Toda a congregação dos filhos de Israel retirou-se da presença de Moisés.
20 E toda a congregação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés.
21 Eles vieram, todo aquele cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o tornou disposto, e trouxeram a oferta ao SENHOR para a obra da Tenda do Encontro, para todo o seu serviço e para as vestes santas.
21 E veio, todo aquele cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o tornou disposto, e trouxeram a oferta ao SENHOR para a obra do tabernáculo da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
22 Eles vieram, tanto homens como mulheres, todos os que tinham o coração disposto, e trouxeram broches, brincos, anéis de selo e braceletes, toda sorte de joias de ouro; sim, todo homem que ofereceu uma oferta de ouro ao SENHOR.
22 E vieram, tanto homens quanto mulheres, com muitos que estavam dispostos de coração, e trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, todas as joias de ouro. E cada homem que oferecia, oferecia uma oferta de ouro ao SENHOR.
23 Todo aquele que possuía fio azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles de animais marinhos, os trouxe.
23 E todo homem que possuía azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino, e pelo de cabra, e peles vermelhas de carneiro, e peles de texugo, os trazia.
24 Todo aquele que ofereceu uma oferta de prata e de bronze trouxe a oferta ao SENHOR; e todo aquele que possuía madeira de acácia para qualquer obra do serviço, a trouxe.
24 Todo aquele que oferecia uma oferta de prata e bronze trazia a oferta do SENHOR; e todo homem que possuía madeira de acácia para qualquer obra de serviço, a trazia.
25 Todas as mulheres sábias de coração fiavam com as suas mãos, e traziam o que haviam fiado: o fio azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino.
25 E todas as mulheres de coração sábio fiavam com as mãos, e traziam o que haviam fiado, tanto de azul, quanto de púrpura, e de escarlate, e de linho fino.
26 Todas as mulheres cujos corações as moveram em sabedoria fiavam os pelos de cabra.
26 E todas as mulheres, cujo coração as moveu em sabedoria, fiaram pelo de cabra.
27 Os líderes trouxeram as pedras de ônix e as pedras de engaste para o éfode e para o peitoral;
27 E os governantes trouxeram pedras de ônix, e pedras de engaste, para o éfode, e para o peitoral;
28 com as especiarias e o azeite para a iluminação, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
28 e especiarias, e óleo para a luz, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático.
29 Os filhos de Israel trouxeram uma oferta voluntária ao SENHOR; todo homem e mulher cujo coração os tornou dispostos a trazer para toda a obra que o SENHOR havia ordenado que se fizesse por meio de Moisés.
29 Os filhos de Israel trouxeram uma oferta voluntária ao SENHOR, todo homem e toda mulher cujo coração voluntariamente se moveu a trazer para todo tipo de obra, que o SENHOR ordenara que fosse feita pela mão de Moisés.
30 Moisés disse aos filhos de Israel: “Vejam, o SENHOR chamou pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
30 E Moisés disse aos filhos de Israel: Eis que o SENHOR chamou pelo nome Bezalel, o filho de Uri, o filho de Hur, da tribo de Judá,
31 Ele o encheu com o Espírito de Deus, em sabedoria, em entendimento, em conhecimento e em todo tipo de habilidade artesanal;
31 e ele o encheu com o Espírito de Deus, em sabedoria, em entendimento, e em conhecimento, e em todo tipo de mão de obra,
32 para criar obras artísticas, para trabalhar em ouro, em prata, em bronze,
32 para elaborar obras habilidosas, para trabalhar em ouro, e em prata, e em bronze,
33 na lapidação de pedras para engaste, e na entalhadura de madeira, para trabalhar em todo tipo de obra artesanal.
33 e em lapidar pedras, para engastá-las, e em esculpir madeira, para fazer todo trabalho esmerado.
34 Ele colocou em seu coração o dom de ensinar, tanto a ele quanto a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
34 E ele havia colocado no seu coração que pudesse ensinar, tanto ele quanto Aoliabe, o filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
35 Ele os encheu com sabedoria de coração para fazerem todo tipo de obra, do gravador, do artesão habilidoso e do bordador em fio azul, em púrpura, em carmesim e em linho fino, e do tecelão, sim, daqueles que fazem qualquer obra artesanal e dos que criam obras artísticas.”
35 Encheu-os com sabedoria do coração, para trabalhar em toda obra de mestre, de gravador, e a mais elaborada, e a do bordador, em azul, em púrpura, em escarlate, e em linho fino, e a do tecelão, também a daquele que faz qualquer trabalho, e a daqueles que elaboram trabalho esmerado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.