Êxodo 35

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Moisés reuniu toda a congregação dos filhos de Israel e lhes disse: “Estas são as palavras que o SENHOR ordenou que vocês cumpram.
1 Então, fez Moisés ajuntar toda a congregação dos filhos de Israel e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que se cumprissem.
2 ‘Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será um dia santo para vocês, um sábado de descanso solene ao SENHOR; qualquer que nele fizer algum trabalho será morto.
2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será santo, o sábado do repouso ao Senhor ; todo aquele que fizer obra nele morrerá.
3 Vocês não acenderão fogo em nenhuma de suas habitações no dia de sábado.’”
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia de sábado.
4 Moisés falou a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: “Isto é o que o SENHOR ordenou, dizendo:
4 Falou mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
5 ‘Tomem do meio de vocês uma oferta ao SENHOR. Todo aquele que tem o coração disposto, que a traga como oferta ao SENHOR: ouro, prata, bronze,
5 Tomai, do que vós tendes, uma oferta para o Senhor ; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor ; ouro, e prata, e cobre,
6 fio azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra,
6 como também pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras,
7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de animais marinhos, madeira de acácia,
7 e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim,
8 azeite para a iluminação, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
8 e azeite para a luminária, e especiarias para o azeite da unção e para o incenso aromático,
9 pedras de ônix e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
9 e pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
10 “‘Que venha todo homem sábio de coração entre vocês, e faça tudo o que o SENHOR ordenou:
10 E todos os sábios de coração entre vós virão e farão tudo o que o Senhor tem mandado:
11 o tabernáculo, a sua cobertura externa, o seu teto, os seus colchetes, as suas tábuas, as suas travessas, as suas colunas e as suas bases;
11 O tabernáculo, e a sua tenda, e a sua coberta, e os seus colchetes, e as suas tábuas, e as suas barras, e as suas colunas, e as suas bases;
12 a arca e as suas varas, o propiciatório e o véu de proteção;
12 a arca e os seus varais, e o propiciatório, e o véu da coberta;
13 a mesa com as suas varas e todos os seus utensílios, e os pães da proposição;
13 a mesa, e os seus varais, e todos os seus utensílios, e os pães da proposição,
14 também o candelabro para a iluminação, com os seus utensílios, as suas lâmpadas e o azeite para a iluminação;
14 e o castiçal da luminária, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária;
15 e o altar do incenso com as suas varas, o óleo da unção, o incenso aromático e a cortina da porta, para a entrada do tabernáculo;
15 e o altar do incenso, e os seus varais, e o azeite da unção, e o incenso aromático, e a coberta da porta à entrada do tabernáculo;
16 o altar do holocausto, com a sua grelha de bronze, as suas varas e todos os seus utensílios, a bacia e o seu suporte;
16 o altar do holocausto, e o crivo de cobre que terá seus varais, e todos os seus utensílios, e a pia, e a sua base;
17 as cortinas do átrio, as suas colunas, as suas bases e a cortina para a porta do átrio;
17 as cortinas do pátio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do pátio;
18 as estacas do tabernáculo, as estacas do átrio e as suas cordas;
18 as estacas do tabernáculo, e as estacas do pátio, e as suas cordas;
19 as vestes finamente tecidas para ministrar no lugar santo — as vestes santas para Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos — para ministrarem no ofício sacerdotal.’”
19 as vestes do ministério para ministrar no santuário, e as vestes santas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
20 Toda a congregação dos filhos de Israel retirou-se da presença de Moisés.
20 Então, toda a congregação dos filhos de Israel saiu de diante de Moisés,
21 Eles vieram, todo aquele cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o tornou disposto, e trouxeram a oferta ao SENHOR para a obra da Tenda do Encontro, para todo o seu serviço e para as vestes santas.
21 e veio todo homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o impeliu, e trouxeram a oferta alçada ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
22 Eles vieram, tanto homens como mulheres, todos os que tinham o coração disposto, e trouxeram broches, brincos, anéis de selo e braceletes, toda sorte de joias de ouro; sim, todo homem que ofereceu uma oferta de ouro ao SENHOR.
22 E, assim, vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, e todo vaso de ouro; e todo homem oferecia oferta de ouro ao Senhor ;
23 Todo aquele que possuía fio azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles de animais marinhos, os trouxe.
23 e todo homem que se achou com pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
24 Todo aquele que ofereceu uma oferta de prata e de bronze trouxe a oferta ao SENHOR; e todo aquele que possuía madeira de acácia para qualquer obra do serviço, a trouxe.
24 todo aquele que oferecia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor ; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do serviço.
25 Todas as mulheres sábias de coração fiavam com as suas mãos, e traziam o que haviam fiado: o fio azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino.
25 E todas as mulheres sábias de coração fiavam com as mãos e traziam o fiado, o pano azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino.
26 Todas as mulheres cujos corações as moveram em sabedoria fiavam os pelos de cabra.
26 E todas as mulheres cujo coração as moveu em sabedoria fiavam os pelos das cabras.
27 Os líderes trouxeram as pedras de ônix e as pedras de engaste para o éfode e para o peitoral;
27 E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,
28 com as especiarias e o azeite para a iluminação, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
28 e especiarias, e azeite para a luminária, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático.
29 Os filhos de Israel trouxeram uma oferta voluntária ao SENHOR; todo homem e mulher cujo coração os tornou dispostos a trazer para toda a obra que o SENHOR havia ordenado que se fizesse por meio de Moisés.
29 Todo homem e mulher, cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o Senhor ordenara se fizesse pela mão de Moisés, aquilo trouxeram os filhos de Israel por oferta voluntária ao Senhor .
30 Moisés disse aos filhos de Israel: “Vejam, o SENHOR chamou pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
30 Depois, disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor tem chamado por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
31 Ele o encheu com o Espírito de Deus, em sabedoria, em entendimento, em conhecimento e em todo tipo de habilidade artesanal;
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e ciência em todo artifício,
32 para criar obras artísticas, para trabalhar em ouro, em prata, em bronze,
32 e para inventar invenções, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,
33 na lapidação de pedras para engaste, e na entalhadura de madeira, para trabalhar em todo tipo de obra artesanal.
33 e em artifício de pedras para engastar, e em artifício de madeira, para trabalhar em toda obra esmerada.
34 Ele colocou em seu coração o dom de ensinar, tanto a ele quanto a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
34 Também lhe tem disposto o coração para ensinar a outros, a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
35 Ele os encheu com sabedoria de coração para fazerem todo tipo de obra, do gravador, do artesão habilidoso e do bordador em fio azul, em púrpura, em carmesim e em linho fino, e do tecelão, sim, daqueles que fazem qualquer obra artesanal e dos que criam obras artísticas.”
35 Encheu-os de sabedoria do coração, para fazer toda obra de mestre, e a mais engenhosa, e a do bordador, em pano azul, e em púrpura, e em carmesim, e em linho fino, e a do tecelão, fazendo toda obra e inventando invenções.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.