Deuteronômio 7

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Quando o SENHOR, o seu Deus, o introduzir na terra em que você está entrando para dela tomar posse, e expulsar muitas nações de diante de você — os hititas, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus — sete nações maiores e mais poderosas do que você;
1 — Quando o Senhor , seu Deus, os levar para a terra que vocês vão possuir, e tiver expulsado muitas nações de diante de vocês: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus — sete nações mais numerosas e mais poderosas do que vocês;
2 e quando o SENHOR, o seu Deus, as entregar a você, e você as derrotar, então você as destruirá totalmente. Você não fará aliança com elas, nem terá misericórdia delas.
2 e, quando o Senhor , seu Deus, as tiver entregue nas mãos de vocês, para que as ataquem, vocês devem destruí-las totalmente. Não façam aliança com essas nações, nem tenham piedade delas.
3 Você não fará casamentos com elas. Você não dará sua filha ao filho deles, nem tomará a filha deles para o seu filho.
3 Não casem com pessoas dessas nações; não deem as suas filhas aos filhos dessa gente, nem tomem as filhas deles para os filhos de vocês,
4 Pois isso desviaria seus filhos de me seguirem, para que sirvam a outros deuses. Assim, a ira do SENHOR se acenderia contra você, e ele o destruiria rapidamente.
4 pois elas levariam os filhos de vocês a se desviar de mim, para que servissem outros deuses. Assim, a ira do Senhor se acenderia contra vocês e depressa ele os destruiria.
5 Mas você lidará com eles assim: você derrubará os seus altares, despedaçará as suas colunas sagradas, cortará os seus postes de Aserá e queimará as suas imagens esculpidas no fogo.
5 Mas o que vocês devem fazer é derrubar os altares dessas nações, quebrar as suas colunas sagradas, cortar os postes da deusa Aserá e queimar as suas imagens de escultura.
6 Pois você é um povo santo para o SENHOR, o seu Deus. O SENHOR, o seu Deus, o escolheu para ser um povo de sua propriedade exclusiva, acima de todos os povos que estão na face da terra.
6 — Porque vocês são povo santo para o Senhor , seu Deus. O Senhor , seu Deus, os escolheu, para que, de todos os povos que há sobre a terra, vocês fossem o seu povo próprio.
7 O SENHOR não se afeiçoou a você nem o escolheu porque você era mais numeroso do que qualquer outro povo; pois você era o menor de todos os povos;
7 O Senhor os amou e os escolheu, não porque vocês eram mais numerosos do que outros povos, pois vocês eram o menor de todos os povos.
8 mas porque o SENHOR o ama, e porque ele deseja guardar o juramento que fez aos seus antepassados, o SENHOR o tirou com mão poderosa e o redimiu da casa da escravidão, da mão do faraó, rei do Egito.
8 Mas porque o Senhor os amava e, para cumprir o juramento que tinha feito aos pais de vocês, o Senhor os tirou com mão poderosa e os resgatou da casa da servidão, do poder de Faraó, rei do Egito.
9 Saiba, portanto, que o SENHOR, o seu Deus, ele mesmo é Deus, o Deus fiel, que guarda a aliança e a bondade amorosa até mil gerações para com aqueles que o amam e guardam os seus mandamentos,
9 Portanto, saibam que o Senhor , seu Deus, é Deus; ele é o Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e cumprem os seus mandamentos.
10 e retribui na própria face àqueles que o odeiam, para destruí-los. Ele não será negligente para com aquele que o odeia. Ele lhe retribuirá na sua própria face.
10 Porém ele retribui diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer. Ele não demora em castigar aqueles que o odeiam; prontamente lhes retribuirá.
11 Portanto, você guardará os mandamentos, os estatutos e as ordenanças que hoje lhe ordeno, para cumpri-los.
11 Portanto, guardem os mandamentos, os estatutos e os juízos que hoje lhes mando cumprir.
12 Acontecerá que, por você ouvir estas ordenanças e as guardar e cumprir, o SENHOR, o seu Deus, guardará com você a aliança e a bondade amorosa que jurou aos seus antepassados.
12 — Portanto, se vocês derem ouvidos a estes juízos, e os guardarem e cumprirem, o Senhor , seu Deus, guardará a aliança e a misericórdia prometida sob juramento aos seus pais.
13 Ele o amará, o abençoará e o multiplicará. Ele também abençoará o fruto do seu ventre e o fruto da sua terra, o seu cereal, o seu vinho novo e o seu azeite, as crias do seu gado e os filhotes do seu rebanho, na terra que ele jurou aos seus antepassados que daria a você.
13 Ele os amará, os abençoará e fará com que vocês se multipliquem. Também abençoará os filhos de vocês, o fruto da terra, o cereal, o vinho, o azeite e as crias das vacas e das ovelhas, na terra que prometeu dar a vocês, conforme o juramento que fez aos seus pais.
14 Você será abençoado acima de todos os povos. Não haverá homem ou mulher estéril no seu meio, nem entre o seu rebanho.
14 Vocês serão mais abençoados do que todos os povos. Não haverá no meio de vocês nenhum homem ou mulher que seja estéril, nem entre os seus animais.
15 O SENHOR afastará de você toda doença; e não colocará sobre você nenhuma das terríveis doenças do Egito, que você conhece, mas as colocará sobre todos aqueles que o odeiam.
15 O Senhor afastará de vocês toda enfermidade; não porá sobre vocês nenhuma das terríveis doenças dos egípcios, que vocês conheceram tão bem; pelo contrário, ele as porá sobre todos os que os odeiam.
16 Você consumirá todos os povos que o SENHOR, o seu Deus, entregar a você. O seu olho não terá piedade deles. Você não servirá aos seus deuses; pois isso seria uma armadilha para você.
16 Vocês devem destruir todos os povos que o Senhor , seu Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham piedade deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha para vocês.
17 Se você disser no seu coração: “Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las?”
17 — Não fiquem pensando: “Estas nações são mais numerosas do que nós; como poderemos expulsá-las de lá?”
18 você não terá medo delas. Você se lembrará bem do que o SENHOR, o seu Deus, fez ao faraó e a todo o Egito:
18 Não tenham medo delas; lembrem-se do que o Senhor , seu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito.
19 das grandes provações que os seus olhos viram, dos sinais, das maravilhas, da mão poderosa e do braço estendido, com os quais o SENHOR, o seu Deus, o tirou de lá. Assim fará o SENHOR, o seu Deus, a todos os povos de quem você tem medo.
19 Lembrem-se das grandes provas que vocês viram com os seus próprios olhos, dos sinais, das maravilhas, da mão poderosa e do braço estendido, com que o Senhor , seu Deus, os tirou do Egito; assim o Senhor , seu Deus, fará com todos os povos, dos quais vocês estão com medo.
20 Além disso, o SENHOR, o seu Deus, enviará vespões entre eles, até que aqueles que sobrarem e se esconderem pereçam de diante de você.
20 Além disso, o Senhor , seu Deus, mandará vespões para o meio deles, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de vocês.
21 Você não se assustará com eles; pois o SENHOR, o seu Deus, está no seu meio, um Deus grande e temível.
21 — Não fiquem apavorados diante deles, porque o Senhor , seu Deus, está no meio de vocês, Deus grande e temível.
22 O SENHOR, o seu Deus, expulsará essas nações de diante de você pouco a pouco. Você não poderá consumi-las de uma só vez, para que os animais do campo não se multipliquem contra você.
22 O Senhor , seu Deus, expulsará estas nações, pouco a pouco, de diante de vocês. Vocês não poderão destruí-las todas de uma só vez, para que as feras do campo não se multipliquem contra vocês.
23 Mas o SENHOR, o seu Deus, as entregará a você, e as confundirá com grande confusão, até que sejam destruídas.
23 Mas o Senhor , seu Deus, as entregará nas mãos de vocês e causará grande confusão entre elas, até que sejam destruídas.
24 Ele entregará os reis deles nas suas mãos, e você fará com que o nome deles pereça de debaixo do céu. Ninguém será capaz de resistir a você, até que você os tenha destruído.
24 Entregará também nas mãos de vocês os reis dessas nações, para que vocês apaguem o nome deles da face da terra; ninguém poderá resistir a vocês, até que os destruam.
25 Você queimará as imagens esculpidas dos deuses deles no fogo. Você não cobiçará a prata ou o ouro que estão sobre elas, nem os tomará para si, para que não caia em uma armadilha por causa disso; pois é abominação ao SENHOR, o seu Deus.
25 Queimem as imagens de escultura dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão sobre essas imagens, nem fiquem com isso para vocês, para que não sejam uma armadilha para vocês; pois são abominação ao Senhor , seu Deus.
26 Você não trará uma abominação para a sua casa, para não se tornar uma coisa condenada à destruição semelhante a ela. Você a detestará totalmente. Você a abominará totalmente; pois é uma coisa condenada à destruição.
26 Não levem nenhuma coisa abominável para casa, para que vocês não sejam amaldiçoados juntamente com ela; pelo contrário, devem, de todo, detestar e abominar essa coisa, pois é amaldiçoada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.