Deuteronômio 25
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT
1 Se houver uma controvérsia entre homens, e eles vierem a julgamento e os juízes os julgarem, então eles justificarão o justo e condenarão o ímpio.
1 “Quando duas pessoas brigarem e o caso chegar a um tribunal, os juízes declararão que uma pessoa tem razão e a outra está errada.
2 E será que, se o ímpio merecer ser açoitado, o juiz fará com que ele se deite e seja açoitado na sua presença, de acordo com a sua impiedade, em número exato.
2 Se a pessoa que está errada for sentenciada a receber açoites, o juiz ordenará que ela se deite e seja açoitada na presença dele, com um número de açoites proporcional ao crime.
3 Ele poderá sentenciá-lo a no máximo quarenta açoites. Ele não deverá dar mais, para que, se lhe der mais e o açoitar com mais do que esses açoites, o seu irmão não seja humilhado aos seus olhos.
3 Jamais ultrapassem, porém, quarenta açoites; mais que quarenta açoites seria uma humilhação pública para seu irmão israelita.
4 Você não amordaçará o boi quando ele debulha o grão.
4 “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais.
5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer e não tiver filho, a esposa do falecido não se casará fora com um estranho. O irmão do seu marido se chegará a ela, a tomará como sua esposa, e cumprirá o dever de cunhado para com ela.
5 “Se dois irmãos estiverem morando juntos na mesma propriedade e um deles morrer sem deixar filhos, a viúva não se casará com alguém de fora da família. O irmão de seu marido se casará com ela, e eles terão relações sexuais. Desse modo, ele cumprirá os deveres de cunhado.
6 O primogênito que ela der à luz sucederá ao nome do seu irmão que está morto, para que o seu nome não seja apagado de Israel.
6 O primeiro filho que ela tiver com ele será considerado filho do irmão falecido, para que seu nome não seja esquecido em Israel.
7 Se o homem não quiser tomar a esposa do seu irmão, então a esposa do seu irmão subirá à porta, aos anciãos, e dirá: “O irmão do meu marido se recusa a suscitar um nome para o seu irmão em Israel. Ele não quer cumprir o dever de cunhado para comigo.”
7 “Se, contudo, o homem se recusar a casar-se com a viúva de seu irmão, ela irá até a porta da cidade e dirá às autoridades ali reunidas: ‘O irmão de meu falecido esposo se recusa a preservar o nome do irmão em Israel. Não quer cumprir os deveres de cunhado, casando-se comigo’.
8 Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarão com ele. Se ele se mantiver firme e disser: “Eu não quero tomá-la”,
8 As autoridades da cidade o convocarão e conversarão com ele. Se, ainda assim, ele insistir e disser: ‘Não quero me casar com ela’,
9 então a esposa do seu irmão se aproximará dele na presença dos anciãos, tirará a sandália do pé dele, e cuspirá no seu rosto. Ela responderá e dirá: “Assim será feito ao homem que não edifica a casa do seu irmão.”
9 a viúva se aproximará do homem na presença das autoridades, tirará a sandália do pé dele e cuspirá em seu rosto. Em seguida, ela declarará: ‘É isso que acontece com o homem que se recusa a dar filhos para seu irmão’.
10 O seu nome será chamado em Israel: “A casa daquele que teve a sandália removida.”
10 Desse dia em diante, a família dele será chamada em Israel de ‘família do descalçado’.
11 Quando homens brigarem entre si, e a esposa de um se aproximar para livrar o seu marido da mão daquele que o fere, e estender a sua mão, e o agarrar pelas suas partes íntimas,
11 “Se dois israelitas brigarem e a esposa de um deles, na tentativa de livrar o marido de quem o agride, agarrar os órgãos genitais do outro homem,
12 então você cortará a mão dela. O seu olho não terá piedade.
12 cortem a mão da mulher. Não tenham pena dela.
13 Você não terá na sua bolsa pesos diversos, um pesado e um leve.
13 “Quando pesarem mercadorias, usem balanças precisas.
14 Você não terá na sua casa medidas diversas, uma grande e uma pequena.
14 Usem também medidas completas e justas.
15 Você terá um peso perfeito e justo. Você terá uma medida perfeita e justa, para que os seus dias sejam prolongados na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá.
15 Sim, usem sempre pesos e medidas exatos e justos, para que tenham vida longa na terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá.
16 Pois todos os que fazem tais coisas, todos os que agem injustamente, são uma abominação para o SENHOR, o seu Deus.
16 Quem engana com pesos e medidas desonestos é detestável ao S enhor , seu Deus.
17 Lembre-se do que Amaleque fez a você no caminho, quando você saía do Egito,
17 “Nunca se esqueçam daquilo que os amalequitas lhes fizeram quando vocês saíram do Egito.
18 como ele o encontrou no caminho, e atacou a sua retaguarda, todos os que estavam fracos atrás de você, quando você estava exausto e cansado; e ele não temeu a Deus.
18 Eles os atacaram quando vocês estavam cansados e esgotados e feriram mortalmente os mais fracos que ficaram para trás. Não temeram a Deus.
19 Portanto, será que, quando o SENHOR, o seu Deus, lhe tiver dado descanso de todos os seus inimigos ao redor, na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá por herança para possuí-la, você apagará a memória de Amaleque de debaixo do céu. Você não se esquecerá.
19 Portanto, quando o S enhor , seu Deus, lhes proporcionar descanso de todos os seus inimigos na terra que ele lhes dá como herança, destruam os amalequitas e apaguem a memória deles de debaixo do céu. Jamais se esqueçam disso!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.