Deuteronômio 25
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA
1 Se houver uma controvérsia entre homens, e eles vierem a julgamento e os juízes os julgarem, então eles justificarão o justo e condenarão o ímpio.
1 — Quando houver desentendimento entre dois homens, e vierem a juízo, os juízes os julgarão, justificando o inocente e condenando o culpado.
2 E será que, se o ímpio merecer ser açoitado, o juiz fará com que ele se deite e seja açoitado na sua presença, de acordo com a sua impiedade, em número exato.
2 Se o culpado merecer açoites, o juiz mandará que ele se deite no chão e seja açoitado, na sua presença, com o número de açoites que o caso exigir.
3 Ele poderá sentenciá-lo a no máximo quarenta açoites. Ele não deverá dar mais, para que, se lhe der mais e o açoitar com mais do que esses açoites, o seu irmão não seja humilhado aos seus olhos.
3 Poderá ordenar quarenta açoites, não mais; do contrário, se ordenasse mais do que isso, um compatriota seria humilhado aos olhos de vocês.
4 Você não amordaçará o boi quando ele debulha o grão.
4 — Não amarrem a boca do boi quando estiver pisando o trigo.
5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer e não tiver filho, a esposa do falecido não se casará fora com um estranho. O irmão do seu marido se chegará a ela, a tomará como sua esposa, e cumprirá o dever de cunhado para com ela.
5 — Se dois irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem filhos, a mulher do que morreu não se casará com um estranho, alguém de fora da família; seu cunhado a tomará, a receberá por mulher e exercerá para com ela a obrigação de cunhado.
6 O primogênito que ela der à luz sucederá ao nome do seu irmão que está morto, para que o seu nome não seja apagado de Israel.
6 O primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o nome deste não se apague em Israel.
7 Se o homem não quiser tomar a esposa do seu irmão, então a esposa do seu irmão subirá à porta, aos anciãos, e dirá: “O irmão do meu marido se recusa a suscitar um nome para o seu irmão em Israel. Ele não quer cumprir o dever de cunhado para comigo.”
7 — Porém, se o homem não quiser se casar com a cunhada, ela irá ao portão da cidade para falar com os anciãos, e dirá: “Meu cunhado se recusa a dar continuidade ao nome de seu irmão em Israel; não quer exercer para comigo a obrigação de cunhado.”
8 Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarão com ele. Se ele se mantiver firme e disser: “Eu não quero tomá-la”,
8 Então os anciãos da cidade devem chamá-lo e falar com ele. Se ele persistir e disser: “Não quero casar com ela”,
9 então a esposa do seu irmão se aproximará dele na presença dos anciãos, tirará a sandália do pé dele, e cuspirá no seu rosto. Ela responderá e dirá: “Assim será feito ao homem que não edifica a casa do seu irmão.”
9 então a cunhada chegará perto dele, na presença dos anciãos, e lhe descalçará a sandália do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, dizendo: “Assim se fará com o homem que não quer edificar a casa de seu irmão.”
10 O seu nome será chamado em Israel: “A casa daquele que teve a sandália removida.”
10 E, em Israel, se dará à casa daquele homem o nome de “A casa do descalçado”.
11 Quando homens brigarem entre si, e a esposa de um se aproximar para livrar o seu marido da mão daquele que o fere, e estender a sua mão, e o agarrar pelas suas partes íntimas,
11 — Quando dois homens estiverem brigando, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão daquele que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelo órgão genital,
12 então você cortará a mão dela. O seu olho não terá piedade.
12 vocês devem cortar a mão dela; não olhem para ela com piedade.
13 Você não terá na sua bolsa pesos diversos, um pesado e um leve.
13 — Não levem na bolsa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
14 Você não terá na sua casa medidas diversas, uma grande e uma pequena.
14 Não tenham em casa dois tipos de medidas, um grande e um pequeno.
15 Você terá um peso perfeito e justo. Você terá uma medida perfeita e justa, para que os seus dias sejam prolongados na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá.
15 Usem um peso integral e justo, e uma medida integral e justa; para que se prolonguem os seus dias na terra que o Senhor , seu Deus, lhes dá.
16 Pois todos os que fazem tais coisas, todos os que agem injustamente, são uma abominação para o SENHOR, o seu Deus.
16 Porque todo aquele que pratica tal injustiça é abominação ao Senhor , o Deus de vocês.
17 Lembre-se do que Amaleque fez a você no caminho, quando você saía do Egito,
17 — Lembrem-se do que os amalequitas fizeram no caminho, quando vocês estavam saindo do Egito.
18 como ele o encontrou no caminho, e atacou a sua retaguarda, todos os que estavam fracos atrás de você, quando você estava exausto e cansado; e ele não temeu a Deus.
18 Eles saíram ao encontro de vocês no caminho e, quando vocês estavam abatidos e cansados, atacaram na retaguarda todos os desfalecidos que vinham atrás; e não temeram a Deus.
19 Portanto, será que, quando o SENHOR, o seu Deus, lhe tiver dado descanso de todos os seus inimigos ao redor, na terra que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá por herança para possuí-la, você apagará a memória de Amaleque de debaixo do céu. Você não se esquecerá.
19 Portanto, quando o Senhor , seu Deus, lhes houver dado sossego de todos os seus inimigos ao redor, na terra que o Senhor , seu Deus, lhes dá por herança, para que dela tomem posse, apaguem a memória dos amalequitas da face da terra; não se esqueçam disto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.