Deuteronômio 14
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT
1 Vocês são os filhos do SENHOR, seu Deus. Vocês não farão cortes em si mesmos, nem farão calvície entre os olhos por causa dos mortos.
1 “Uma vez que vocês são filhos do S enhor , seu Deus, não se cortem, nem raspem o cabelo acima da testa em sinal de luto.
2 Pois vocês são um povo santo para o SENHOR, seu Deus, e o SENHOR os escolheu para serem o seu povo, sua propriedade exclusiva, acima de todos os povos que estão sobre a face da terra.
2 Vocês são um povo consagrado ao S enhor , seu Deus, e ele os escolheu dentre todas as nações da terra para serem sua propriedade especial.
3 Vocês não comerão coisa alguma abominável.
3 “Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.
4 Estes são os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
4 São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
5 o veado, a gazela, a corça, o bode selvagem, o íbex, o antílope e a camurça.
5 o veado, a gazela, a corça, a cabra-selvagem, o íbex, o antílope e a ovelha montês.
6 Todo animal que tem a unha fendida, e o casco dividido em dois, e que rumina, entre os animais, vocês podem comer.
6 “Vocês podem comer qualquer animal que tenha os cascos divididos em duas partes e que rumine,
7 Contudo, destes vocês não comerão, dos que ruminam ou dos que têm o casco fendido: o camelo, a lebre e o coelho. Porque ruminam, mas não têm a unha fendida, são impuros para vocês.
7 mas, se o animal não apresentar essas duas características, não pode ser consumido. Não comam, portanto, o camelo, nem a lebre, nem o coelho silvestre. Eles ruminam, mas não têm os cascos divididos, de modo que são impuros para vocês.
8 O porco, porque tem o casco fendido, mas não rumina, é impuro para vocês. Vocês não comerão da sua carne, nem tocarão em seus cadáveres.
8 Também não comam o porco, pois, embora tenha os cascos divididos, não rumina e, portanto, é impuro para vocês. Não comam a carne desses animais nem toquem em seu cadáver.
9 Destes vocês podem comer, de tudo o que há nas águas: vocês podem comer tudo o que tem barbatanas e escamas.
9 “De todos os animais que vivem nas águas, vocês podem comer qualquer um que tenha barbatanas e escamas.
10 Vocês não comerão nada que não tenha barbatanas e escamas. É impuro para vocês.
10 Não comam, porém, animais que vivem nas águas, mas não têm barbatanas e escamas. Eles são impuros para vocês.
11 De todas as aves puras vocês podem comer.
11 “Vocês podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura.
12 Mas estas são as de que vocês não comerão: a águia, o abutre, a águia-pescadora,
12 Estas são as criaturas voadoras que vocês não podem comer: o abutre-fouveiro, o abutre-barbudo, o abutre-fusco,
13 o milhafre vermelho, o falcão, o milhafre de qualquer espécie,
13 o milhafre, o falcão e todas as espécies de condores,
14 todo corvo de qualquer espécie,
14 todas as espécies de corvos,
15 o avestruz, a coruja, a gaivota, o gavião de qualquer espécie,
15 a coruja-de-chifres, a coruja-do-campo, a gaivota, todas as espécies de gaviões,
16 a coruja-pequena, a coruja-grande, a coruja-orelhuda,
16 o mocho-galego, o corujão, a coruja-das-torres,
17 o pelicano, o abutre, o cormorão,
17 a coruja-do-deserto, o abutre-do-egito, o cormorão,
18 a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
18 a cegonha, todas as espécies de garças, a poupa e o morcego.
19 Todas as criaturas aladas que rastejam são impuras para vocês. Elas não serão comidas.
19 “Todos os insetos alados que rastejam pelo chão são impuros para vocês, de modo que não podem comê-los.
20 De todas as aves puras vocês podem comer.
20 Contudo, podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura.
21 Vocês não comerão de nada que morra por si mesmo. Vocês poderão dar isso ao estrangeiro que vive entre vocês, que está dentro das suas portas, para que ele coma; ou poderão vender a um estrangeiro; pois vocês são um povo santo para o SENHOR, seu Deus.
21 “Não comam animal algum que tenha morrido de causas naturais. Podem dá-lo a um estrangeiro que vive em sua cidade ou vendê-lo a outros estrangeiros. Vocês mesmos, porém, não o comerão, pois são um povo consagrado ao S enhor , seu Deus. “Não cozinhem o cabrito no leite da mãe dele.”
22 Vocês certamente darão o dízimo de todo o produto da sua semente, daquilo que vem do campo ano após ano.
22 “Separem o dízimo de suas colheitas, um décimo de toda a sua safra anual.
23 Vocês comerão perante o SENHOR, seu Deus, no lugar que ele escolher para ali fazer habitar o seu nome, o dízimo do seu cereal, do seu vinho novo e do seu azeite, e os primogênitos do seu gado e do seu rebanho; para que aprendam a temer o SENHOR, seu Deus, sempre.
23 Levem o dízimo ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para estabelecer seu nome e comam o dízimo ali, na presença do S enhor . Isso se aplica aos dízimos de cereais, do vinho novo, do azeite e dos machos das primeiras crias do gado e dos rebanhos. Com isso, aprenderão a sempre temer o S enhor , seu Deus.
24 Se o caminho for longo demais para vocês, de modo que não sejam capazes de levá-lo, porque o lugar que o SENHOR, seu Deus, escolher para ali colocar o seu nome é longe demais de vocês, quando o SENHOR, seu Deus, os abençoar,
24 “Se o S enhor , seu Deus, os abençoar com uma boa colheita, mas o lugar que ele escolher para habitação do seu nome for distante demais para vocês levarem o dízimo,
25 então vocês o converterão em dinheiro, atarão o dinheiro em sua mão e irão para o lugar que o SENHOR, seu Deus, escolher.
25 vendam a décima parte de suas colheitas e rebanhos, coloquem o dinheiro numa bolsa e levem-no ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolheu.
26 Vocês trocarão o dinheiro por qualquer coisa que a sua alma desejar: por bois, ou por ovelhas, ou por vinho, ou por bebida forte, ou por qualquer coisa que a sua alma lhes pedir. Vocês comerão ali perante o SENHOR, seu Deus, e se alegrarão, vocês e a sua casa.
26 Quando chegarem, usem o dinheiro para comprar o tipo de alimento que desejarem: bois, ovelhas, vinho ou qualquer outra bebida fermentada. Então, na presença do S enhor , seu Deus, comam e alegrem-se com toda a sua família.
27 Vocês não desampararão o levita que está dentro das suas portas, pois ele não tem porção nem herança com vocês.
27 E não se esqueçam de cuidar dos levitas de sua cidade, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.
28 Ao final de cada três anos, vocês trarão todo o dízimo da sua colheita daquele mesmo ano, e o armazenarão dentro das suas portas.
28 “Ao final de cada três anos, levem todo o dízimo da colheita daquele ano à cidade mais próxima e armazenem-no ali.
29 O levita, porque não tem porção nem herança com vocês, bem como o estrangeiro que vive entre vocês, o órfão e a viúva que estão dentro das suas portas virão, e comerão e se fartarão; para que o SENHOR, seu Deus, os abençoe em toda a obra das suas mãos que vocês fizerem.
29 Entreguem o dízimo aos levitas, que não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês, e também aos estrangeiros que vivem entre vocês, e aos órfãos e às viúvas de suas cidades, para que eles comam até se saciarem. Então o S enhor , seu Deus, os abençoará em todo o seu trabalho.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.