Deuteronômio 14

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vocês são os filhos do SENHOR, seu Deus. Vocês não farão cortes em si mesmos, nem farão calvície entre os olhos por causa dos mortos.
1 Vós sois os filhos do SENHOR vosso Deus; não vos ferireis, nem fareis nenhuma calvície entre os teus olhos pelos mortos.
2 Pois vocês são um povo santo para o SENHOR, seu Deus, e o SENHOR os escolheu para serem o seu povo, sua propriedade exclusiva, acima de todos os povos que estão sobre a face da terra.
2 Porque tu és um povo santo para o SENHOR teu Deus, e o SENHOR te escolheu para que sejas um povo peculiar para ele, acima de todas as nações que estão sobre a terra.
3 Vocês não comerão coisa alguma abominável.
3 Não comerás nada abominável.
4 Estes são os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
4 Estes são os animais que comereis: o boi, as ovelhas, e as cabras,
5 o veado, a gazela, a corça, o bode selvagem, o íbex, o antílope e a camurça.
5 o veado, e o cervo, e o gamo, a cabra montês, e o antílope adax, o boi silvestre e o carneiro montês.
6 Todo animal que tem a unha fendida, e o casco dividido em dois, e que rumina, entre os animais, vocês podem comer.
6 E todo animal que tiver o casco fendido, e dividir a fenda em duas garras, e remoer ou ruminar entre os animais, esses comereis.
7 Contudo, destes vocês não comerão, dos que ruminam ou dos que têm o casco fendido: o camelo, a lebre e o coelho. Porque ruminam, mas não têm a unha fendida, são impuros para vocês.
7 No entanto estes não comereis entre os que remoem ou ruminam ou entre os que dividem o casco fendido: como o camelo, a lebre e o coelho; pois eles ruminam, mas seu casco não é dividido; portanto, eles são imundos para vós.
8 O porco, porque tem o casco fendido, mas não rumina, é impuro para vocês. Vocês não comerão da sua carne, nem tocarão em seus cadáveres.
8 E os porcos, porque seu casco é dividido, mas eles não remoem nem ruminam, são imundos para vós; não comereis a sua carne, nem tocareis em seus cadáveres.
9 Destes vocês podem comer, de tudo o que há nas águas: vocês podem comer tudo o que tem barbatanas e escamas.
9 Esses comereis, entre todos os que estão nas águas: todos os que têm barbatanas e escamas comereis;
10 Vocês não comerão nada que não tenha barbatanas e escamas. É impuro para vocês.
10 e tudo o que não tiver barbatanas e escamas não podereis comer; será imundo para vós.
11 De todas as aves puras vocês podem comer.
11 De todas as aves limpas comereis.
12 Mas estas são as de que vocês não comerão: a águia, o abutre, a águia-pescadora,
12 Mas estas são as que não comereis: a águia, o quebrantosso, o xofrango,
13 o milhafre vermelho, o falcão, o milhafre de qualquer espécie,
13 e o abutre, o falcão, e o milhafre, segundo a sua espécie,
14 todo corvo de qualquer espécie,
14 e todo o corvo segundo a sua espécie,
15 o avestruz, a coruja, a gaivota, o gavião de qualquer espécie,
15 e a coruja, e o falcão noturno, e gaivota e o gavião, segundo a sua espécie,
16 a coruja-pequena, a coruja-grande, a coruja-orelhuda,
16 e o bufo, e a coruja, e o cisne,
17 o pelicano, o abutre, o cormorão,
17 e o pelicano, e o abutre, e o cormorão,
18 a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
18 e a cegonha, e a garça segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
19 Todas as criaturas aladas que rastejam são impuras para vocês. Elas não serão comidas.
19 E todo animal rastejante que voa é imundo para vós; não devereis comê-los.
20 De todas as aves puras vocês podem comer.
20 Mas de todas as aves limpas podereis comer.
21 Vocês não comerão de nada que morra por si mesmo. Vocês poderão dar isso ao estrangeiro que vive entre vocês, que está dentro das suas portas, para que ele coma; ou poderão vender a um estrangeiro; pois vocês são um povo santo para o SENHOR, seu Deus.
21 Não comereis de qualquer animal que tenha morrido naturalmente, tu o darás ao estrangeiro que estiver dentro de tuas portas, para que possa comê-lo; ou poderás vendê-lo a um estrangeiro, pois és um povo santo para o SENHOR teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite da sua mãe.
22 Vocês certamente darão o dízimo de todo o produto da sua semente, daquilo que vem do campo ano após ano.
22 Verdadeiramente darás todo o acréscimo da tua semente, que o campo produz ano após ano.
23 Vocês comerão perante o SENHOR, seu Deus, no lugar que ele escolher para ali fazer habitar o seu nome, o dízimo do seu cereal, do seu vinho novo e do seu azeite, e os primogênitos do seu gado e do seu rebanho; para que aprendam a temer o SENHOR, seu Deus, sempre.
23 E, diante do SENHOR teu Deus, no lugar que ele escolher para ali colocar o seu nome, comerás o dízimo do teu grão, do teu vinho, e do teu azeite, e os primogênitos dos teus gados e dos teus rebanhos; para que possas aprender a temer o SENHOR teu Deus sempre.
24 Se o caminho for longo demais para vocês, de modo que não sejam capazes de levá-lo, porque o lugar que o SENHOR, seu Deus, escolher para ali colocar o seu nome é longe demais de vocês, quando o SENHOR, seu Deus, os abençoar,
24 E se o caminho for longo demais para ti, de modo que não sejas capaz de carregá-los, ou se estiver longe de ti o lugar que o SENHOR teu Deus escolher para ali colocar o seu nome, quando o SENHOR teu Deus te tiver abençoado,
25 então vocês o converterão em dinheiro, atarão o dinheiro em sua mão e irão para o lugar que o SENHOR, seu Deus, escolher.
25 então vende-os, por dinheiro, e toma o dinheiro à tua mão, e vai ao lugar que o SENHOR teu Deus escolher;
26 Vocês trocarão o dinheiro por qualquer coisa que a sua alma desejar: por bois, ou por ovelhas, ou por vinho, ou por bebida forte, ou por qualquer coisa que a sua alma lhes pedir. Vocês comerão ali perante o SENHOR, seu Deus, e se alegrarão, vocês e a sua casa.
26 e darás esse dinheiro por tudo o que a tua alma desejar, por bois, ou por ovelhas, ou por vinho, ou por bebida forte, ou por tudo o que a tua alma desejar: e comerás diante do SENHOR teu Deus, e te alegrarás, tu e a tua casa,
27 Vocês não desampararão o levita que está dentro das suas portas, pois ele não tem porção nem herança com vocês.
27 e o levita que estiver dentro das tuas portas, não o abandonarás; porque ele não tem parte nem herança contigo.
28 Ao final de cada três anos, vocês trarão todo o dízimo da sua colheita daquele mesmo ano, e o armazenarão dentro das suas portas.
28 No fim de três anos, trarás todo o dízimo de teu acréscimo no mesmo ano, e o colocarás dentro das tuas portas;
29 O levita, porque não tem porção nem herança com vocês, bem como o estrangeiro que vive entre vocês, o órfão e a viúva que estão dentro das suas portas virão, e comerão e se fartarão; para que o SENHOR, seu Deus, os abençoe em toda a obra das suas mãos que vocês fizerem.
29 e o levita (porque não tem parte nem herança contigo), e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que estiverem dentro das tuas portas, virão e comerão, e se saciarão; para que o SENHOR teu Deus possa te abençoar em toda a obra de tuas mãos que fizeres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.