Daniel 7
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH
1 No primeiro ano de Belsazar, rei da Babilônia, Daniel teve um sonho e visões em sua mente enquanto estava em sua cama. Então ele escreveu o sonho e relatou o resumo dos assuntos.
1 Certa noite, durante o primeiro ano de Belsazar como rei da Babilônia, Daniel se deitou na sua cama e sonhou e no sonho teve visões. Quando acordou, ele escreveu aquilo que tinha sonhado.
2 Daniel falou e disse: “Eu vi em minha visão de noite e, eis que os quatro ventos do céu irrompiam sobre o grande mar.
2 Aqui está o que ele escreveu: No sonho que tive naquela noite, eu vi os ventos soprando de todas as direções e agitando as águas do mar imenso .
3 Quatro grandes animais subiram do mar, diferentes uns dos outros.
3 De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.
4 “O primeiro era como um leão, e tinha asas de águia. Eu olhei até que suas asas foram arrancadas, e ele foi levantado da terra e posto em pé sobre dois pés como um homem. E lhe foi dado um coração de homem.
4 O primeiro parecia um leão, mas tinha asas de águia. Enquanto eu olhava, as suas asas foram arrancadas, e ele foi posto de pé para que andasse como homem. E foi dada a ele uma mente humana.
5 “Eis que havia outro animal, um segundo, semelhante a um urso. Ele se levantou sobre um dos seus lados, e havia três costelas em sua boca entre os seus dentes. E disseram-lhe isto: 'Levante-se! Devore muita carne!'
5 O segundo monstro era parecido com um urso. Ele se levantou nas patas de trás e segurava três costelas na boca. E uma voz lhe dizia: “Vá e coma muita carne.”
6 “Depois disso eu vi, e eis que havia outro, semelhante a um leopardo, que tinha em suas costas quatro asas de ave. O animal também tinha quatro cabeças; e foi-lhe dado domínio.
6 Depois, vi o terceiro monstro, e este era parecido com um leopardo. Ele tinha quatro cabeças e nas costas tinha quatro asas, como asas de ave. A este animal foi dada a autoridade para reinar.
7 “Depois disso eu vi nas visões da noite, e eis que havia um quarto animal, terrível, poderoso e extremamente forte. Ele tinha grandes dentes de ferro. Ele devorava e despedaçava, e pisoteava o que sobrava com os seus pés. Era diferente de todos os animais que existiram antes dele. E tinha dez chifres.
7 O quarto monstro que vi naquela visão era terrível, espantoso e muito forte. Tinha enormes dentes de ferro e com eles despedaçava e devorava as suas vítimas; o que sobrava ele esmagava com as patas. Esse monstro era diferente dos outros três e tinha dez chifres.
8 “Eu observava os chifres, e eis que subiu entre eles outro chifre, um pequeno, diante do qual três dos primeiros chifres foram arrancados pelas raízes; e eis que neste chifre havia olhos como os olhos de um homem, e uma boca que falava com arrogância.
8 Eu estava olhando os chifres com atenção e notei outro chifre, menor, que nasceu entre os outros. Três chifres foram arrancados para dar lugar a esse chifre menor, que tinha olhos, como os de gente, e uma boca que falava com muito orgulho.
9 “Eu continuei olhando até que tronos foram colocados,
9 Continuei olhando e vi que foram postos alguns tronos. Num deles, assentou-se aquele que sempre existiu. A sua roupa era branca como a neve, e os seus cabelos eram brancos como a lã. O trono e as suas rodas pareciam labaredas de fogo,
10 Um rio de fogo manava e saía de diante dele.
10 e de um lugar em frente do trono saía um rio de fogo. Havia ali milhares de pessoas que adoravam aquele que estava sentado no trono, e muitos milhões estavam de pé na presença dele. Começou o julgamento, e foram abertos os livros.
11 “Eu continuei olhando naquela hora por causa da voz das palavras arrogantes que o chifre falava. Eu olhei até que o animal foi morto, e seu corpo destruído, e entregue para ser queimado no fogo.
11 Continuei olhando, pois o chifre pequeno ainda estava dizendo palavras orgulhosas. E vi quando o quarto monstro foi morto; e o seu corpo foi despedaçado e jogado no fogo.
12 Quanto ao restante dos animais, o domínio deles foi tirado; contudo, suas vidas foram prolongadas por uma época e um tempo.
12 Quanto aos outros monstros, o poder que tinham foi tirado deles, mas não foram mortos; foi dado a eles mais um pouco de tempo para viverem.
13 “Eu vi nas visões da noite, e eis que vinha com as nuvens do céu alguém como um filho do homem, e ele chegou até o Ancião de Dias, e o trouxeram para perto, diante dele.
13 Na mesma visão que tive naquela noite, vi um ser parecido com um homem, que vinha entre as nuvens do céu. Ele foi até o lugar onde estava aquele que sempre existiu e foi apresentado a ele.
14 Foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem. Seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino é um que não será destruído.
14 Deram-lhe o poder, a honra e a autoridade de rei, a fim de que os povos de todas as nações, línguas e raças o servissem. O seu poder é eterno, e o seu reino não terá fim.
15 “Quanto a mim, Daniel, meu espírito ficou angustiado dentro do meu corpo, e as visões da minha mente me perturbaram.
15 As visões me espantaram, e eu fiquei preocupado com o que tinha visto.
16 Eu me aproximei de um dos que estavam ali, e lhe perguntei a verdade a respeito de tudo isso.
16 Cheguei perto de um dos que estavam ali e pedi que me explicasse o que eu tinha visto. Então ele explicou assim:
17 'Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
17 — Os quatro monstros enormes são quatro reis que vão dominar o mundo.
18 Mas os santos do Altíssimo receberão o reino, e possuirão o reino para sempre, sim, para todo o sempre.'
18 Mas o reino será dado ao povo do Deus Altíssimo, e esse povo reinará para sempre.
19 “Então eu desejei saber a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos eles, extremamente terrível, cujos dentes eram de ferro, e suas unhas de bronze; que devorava, despedaçava e pisoteava o que sobrava com os seus pés;
19 Eu quis saber também a explicação a respeito do quarto monstro, que era diferente dos outros três, que era terrível e tinha dentes de ferro e unhas de bronze, que despedaçava e devorava as suas vítimas e que esmagava com as patas aquilo que sobrava.
20 e a respeito dos dez chifres que estavam em sua cabeça e do outro chifre que subiu, e diante do qual três caíram, aquele mesmo chifre que tinha olhos e uma boca que falava com arrogância, cuja aparência era mais robusta do que a dos seus companheiros.
20 Pedi também que me explicasse os dez chifres que esse monstro tinha na cabeça e o outro chifre que havia crescido, derrubando três chifres; esse chifre, que parecia mais forte do que os outros, tinha olhos e uma boca que falava com muito orgulho.
21 Eu olhava, e esse mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
21 Enquanto eu olhava, esse chifre começou a lutar contra o povo de Deus e estava vencendo,
22 até que o Ancião de Dias veio, e o juízo foi dado aos santos do Altíssimo, e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22 até que chegou aquele que sempre existiu. Ele julgou a favor do povo do Deus Altíssimo, pois havia chegado o tempo de esse povo começar a reinar.
23 “Então ele disse: 'O quarto animal será um quarto reino na terra, que será diferente de todos os reinos, e devorará toda a terra, e a pisoteará e a despedaçará.
23 A explicação que recebi foi esta: — O quarto monstro é um rei, e o reino dele será bem diferente dos outros. Ele conquistará o mundo inteiro, destruirá todas as nações e as deixará arrasadas.
24 Quanto aos dez chifres, dez reis se levantarão deste reino. Outro se levantará depois deles; e ele será diferente dos primeiros, e derrubará três reis.
24 Os dez chifres representam dez reis que governarão esse reino. Depois deles, aparecerá outro rei que será diferente dos primeiros; ele derrotará três reis.
25 Ele falará palavras contra o Altíssimo, e oprimirá os santos do Altíssimo. Ele planejará mudar os tempos e a lei; e eles serão entregues em sua mão por um tempo, tempos e metade de um tempo.
25 Ele falará contra Deus e perseguirá o povo do Deus Altíssimo. Procurará mudar a Lei de Deus e os tempos das festas religiosas. O povo de Deus será dominado por ele durante três anos e meio.
26 “'Mas o tribunal se assentará, e tirarão o seu domínio, para consumi-lo e destruí-lo até o fim.
26 Mas depois disso o tribunal o condenará, e assim ele perderá o seu reino, e o seu poder acabará para sempre.
27 O reino e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu, serão dados ao povo dos santos do Altíssimo. O seu reino é um reino eterno, e todos os domínios o servirão e lhe obedecerão.'
27 Mas o reino, o poder e a glória serão dados ao povo do Deus Altíssimo, e eles governarão o mundo inteiro para sempre; todos os outros povos os servirão, todos lhes obedecerão.
28 “Aqui está o fim do assunto. Quanto a mim, Daniel, meus pensamentos me perturbaram grandemente, e o meu semblante mudou; mas eu guardei o assunto em meu coração.”
28 Aqui termina a explicação. Eu continuei muito preocupado com os meus pensamentos, e o meu rosto ficou pálido. Mas eu não disse nada a ninguém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.