Colossenses 1
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e Timóteo, nosso irmão,
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo em Colossos: Graça a vocês e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Damos graças a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vocês,
3 Graças damos a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vós,
4 tendo ouvido da sua fé em Cristo Jesus e do amor que vocês têm para com todos os santos,
4 porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
5 por causa da esperança que está reservada para vocês nos céus, da qual ouviram antes na palavra da verdade do Evangelho,
5 por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já, antes, ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
6 que chegou até vocês, assim como em todo o mundo está dando fruto e crescendo, como também ocorre entre vocês, desde o dia em que ouviram e conheceram a graça de Deus em verdade;
6 que já chegou a vós, como também está em todo o mundo; e já vai frutificando, como também entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade;
7 assim como aprenderam de Epafras, nosso amado conservo, que é um fiel servo de Cristo em seu favor,
7 como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,
8 o qual também nos declarou o amor de vocês no Espírito.
8 o qual nos declarou também o vosso amor no Espírito.
9 Por esta causa, nós também, desde o dia em que ouvimos isso, não cessamos de orar e fazer pedidos por vocês, para que sejam cheios do conhecimento da sua vontade, em toda sabedoria e entendimento espiritual,
9 Por esta razão, nós também, desde o dia em que o ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que sejais cheios do conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e inteligência espiritual;
10 para que vocês andem de modo digno do Senhor, para agradá-lo em tudo, dando fruto em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus,
10 para que possais andar dignamente diante do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus;
11 fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, para toda a perseverança e paciência com alegria,
11 corroborados em toda a fortaleza, segundo a força da sua glória, em toda a paciência e longanimidade, com gozo,
12 dando graças ao Pai, que nos tornou aptos para participar da herança dos santos na luz,
12 dando graças ao Pai, que nos fez idôneos para participar da herança dos santos na luz.
13 que nos libertou do poder das trevas e nos transportou para o Reino do Filho do seu amor,
13 Ele nos tirou da potestade das trevas e nos transportou para o Reino do Filho do seu amor,
14 em quem temos a nossa redenção, o perdão dos nossos pecados.
14 em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, a remissão dos pecados;
15 Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
15 o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
16 Pois por ele todas as coisas foram criadas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos ou domínios, sejam principados ou poderes. Todas as coisas foram criadas por meio dele e para ele.
16 porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
17 Ele é antes de todas as coisas, e nele todas as coisas subsistem.
17 E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
18 Ele é a cabeça do corpo, a igreja, que é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para que em todas as coisas ele tenha a primazia.
18 E ele é a cabeça do corpo da igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a preeminência,
19 Pois foi do agrado de Deus que toda a plenitude habitasse nele,
19 porque foi do agrado do Pai que toda a plenitude nele habitasse
20 e por meio dele reconciliar consigo mesmo todas as coisas, sejam as que estão na terra ou as que estão nos céus, tendo feito a paz pelo sangue da sua cruz.
20 e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
21 Vocês, que no passado eram alienados e inimigos no entendimento devido às suas más obras,
21 A vós também, que noutro tempo éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora, contudo, vos reconciliou
22 agora, porém, ele os reconciliou no corpo da sua carne, mediante a morte, para apresentá-los santos, sem defeito e irrepreensíveis diante dele,
22 no corpo da sua carne, pela morte, para, perante ele, vos apresentar santos, e irrepreensíveis, e inculpáveis,
23 se de fato vocês continuarem na fé, fundamentados e firmes, e não se afastarem da esperança do Evangelho que ouviram, o qual foi proclamado em toda a criação debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, fui feito servo.
23 se, na verdade, permanecerdes fundados e firmes na fé e não vos moverdes da esperança do evangelho que tendes ouvido, o qual foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, estou feito ministro.
24 Agora me alegro em meus sofrimentos por vocês, e preencho da minha parte o que falta das aflições de Cristo na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja,
24 Regozijo-me, agora, no que padeço por vós e na minha carne cumpro o resto das aflições de Cristo, pelo seu corpo, que é a igreja;
25 da qual fui feito servo, de acordo com a mordomia de Deus que me foi dada para com vocês, para cumprir a palavra de Deus,
25 da qual eu estou feito ministro segundo a dispensação de Deus, que me foi concedida para convosco, para cumprir a palavra de Deus:
26 o mistério que esteve oculto por épocas e gerações. Mas agora foi revelado aos seus santos,
26 o mistério que esteve oculto desde todos os séculos e em todas as gerações e que, agora, foi manifesto aos seus santos;
27 a quem Deus quis dar a conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
27 aos quais Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, esperança da glória;
28 Nós o proclamamos, advertindo a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, para que possamos apresentar todo homem perfeito em Cristo Jesus;
28 a quem anunciamos, admoestando a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria; para que apresentemos todo homem perfeito em Jesus Cristo;
29 para o que também trabalho, esforçando-me segundo a sua operação, que atua em mim poderosamente.
29 e para isto também trabalho, combatendo segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.