Apocalipse 2
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ACF
1 “Ao anjo da igreja em Éfeso escreva:
1 Escreve ao anjo da igreja de Éfeso: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:
2 “Conheço as suas obras, o seu trabalho árduo e a sua perseverança, e sei que você não pode tolerar homens maus, e que pôs à prova aqueles que se dizem apóstolos e não são, e os achou falsos.
2 Conheço as tuas obras, e o teu trabalho, e a tua paciência, e que não podes sofrer os maus; e puseste à prova os que dizem ser apóstolos, e o não são, e tu os achaste mentirosos.
3 Você tem perseverança e suportou sofrimentos por causa do meu nome, e não se cansou.
3 E sofreste, e tens paciência; e trabalhaste pelo meu nome, e não te cansaste.
4 Mas tenho contra você o seguinte: você abandonou o seu primeiro amor.
4 Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor.
5 Lembre-se, portanto, de onde você caiu; arrependa-se e pratique as primeiras obras; do contrário, virei a você rapidamente e removerei o seu candelabro do seu lugar, a menos que se arrependa.
5 Lembra-te, pois, de onde caíste, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras; quando não, brevemente a ti virei, e tirarei do seu lugar o teu castiçal, se não te arrependeres.
6 Mas você tem isto a seu favor: você odeia as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
6 Tens, porém, isto: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7 Aquele que tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Àquele que vencer, darei de comer da árvore da vida, que está no Paraíso do meu Deus.
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no meio do paraíso de Deus.
8 “Ao anjo da igreja em Esmirna escreva:
8 E ao anjo da igreja em Esmirna, escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto, e reviveu:
9 “Conheço as suas obras, a sua tribulação e a sua pobreza (mas você é rico), e a blasfêmia daqueles que dizem ser judeus, e não são, mas são sinagoga de Satanás.
9 Conheço as tuas obras, e tribulação, e pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que se dizem judeus, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
10 Não tenha medo das coisas que você está prestes a sofrer. Eis que o diabo está prestes a lançar alguns de vocês na prisão, para que sejam provados; e vocês terão tribulação por dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
10 Nada temas das coisas que hás de padecer. Eis que o diabo lançará alguns de vós na prisão, para que sejais tentados; e tereis uma tribulação de dez dias. Sê fiel até à morte, e dar-te-ei a coroa da vida.
11 Aquele que tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. O que vencer de modo algum sofrerá dano da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano da segunda morte.
12 “Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva:
12 E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
13 “Conheço as suas obras e onde você habita, onde está o trono de Satanás. Você retém firmemente o meu nome, e não negou a minha fé, mesmo nos dias de Antipas, minha testemunha, meu servo fiel, que foi morto entre vocês, onde Satanás habita.
13 Conheço as tuas obras, e onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; e reténs o meu nome, e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
14 Mas tenho algumas coisas contra você, porque você tem aí alguns que se apegam ao ensino de Balaão, que ensinou Balaque a armar uma cilada diante dos filhos de Israel, para que comessem coisas sacrificadas a ídolos e cometessem imoralidade sexual.
14 Mas algumas poucas coisas tenho contra ti, porque tens lá os que seguem a doutrina de Balaão, o qual ensinava Balaque a lançar tropeços diante dos filhos de Israel, para que comessem dos sacrifícios da idolatria, e fornicassem.
15 Assim, você também tem alguns que se apegam da mesma forma ao ensino dos nicolaítas.
15 Assim tens também os que seguem a doutrina dos nicolaítas, o que eu odeio.
16 Arrependa-se, portanto; do contrário, virei a você em breve e farei guerra contra eles com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois, quando não em breve virei a ti, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
17 Aquele que tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Àquele que vencer, a este eu darei do maná escondido, e lhe darei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ninguém conhece, senão aquele que o recebe.
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer darei eu a comer do maná escondido, e dar-lhe-ei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ninguém conhece senão aquele que o recebe.
18 “Ao anjo da igreja em Tiatira escreva:
18 E ao anjo da igreja de Tiatira escreve: Isto diz o Filho de Deus, que tem seus olhos como chama de fogo, e os pés semelhantes ao latão reluzente:
19 “Conheço as suas obras, o seu amor, a sua fé, o seu serviço, a sua paciente perseverança, e sei que as suas últimas obras são mais numerosas do que as primeiras.
19 Eu conheço as tuas obras, e o teu amor, e o teu serviço, e a tua fé, e a tua paciência, e que as tuas últimas obras são mais do que as primeiras.
20 Mas tenho isto contra você: você tolera a sua mulher Jezabel, que a si mesma se chama profetisa. Ela ensina e seduz os meus servos a cometerem imoralidade sexual e a comerem coisas sacrificadas a ídolos.
20 Mas algumas poucas coisas tenho contra ti que deixas Jezabel, mulher que se diz profetisa, ensinar e enganar os meus servos, para que forniquem e comam dos sacrifícios da idolatria.
21 Eu lhe dei tempo para se arrepender, mas ela se recusa a arrepender-se da sua imoralidade sexual.
21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua fornicação; e não se arrependeu.
22 Eis que eu a lançarei, com aqueles que cometem adultério com ela, num leito de grande tribulação, a menos que se arrependam das obras dela.
22 Eis que a porei numa cama, e sobre os que adulteram com ela virá grande tribulação, se não se arrependerem das suas obras.
23 Matarei os filhos dela com a Morte, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda as mentes e os corações. Darei a cada um de vocês segundo as suas obras.
23 E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda os rins e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.
24 Mas a vocês eu digo, aos demais que estão em Tiatira — a todos quantos não têm este ensino, que não conhecem o que alguns chamam de 'as coisas profundas de Satanás' — a vocês eu digo: Não porei sobre vocês nenhum outro peso.
24 Mas eu vos digo a vós, e aos restantes que estão em Tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conheceram, como dizem, as profundezas de Satanás, que outra carga vos não porei.
25 Tão somente retenham firmemente o que vocês têm, até que eu venha.
25 Mas o que tendes, retende-o até que eu venha.
26 Àquele que vencer, e àquele que guardar as minhas obras até o fim, a ele darei autoridade sobre as nações.
26 E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
27 Ele as governará com cetro de ferro, despedaçando-as como vasos de barro, assim como eu também recebi autoridade de meu Pai;
27 E com vara de ferro as regerá; e serão quebradas como vasos de oleiro; como também recebi de meu Pai.
28 e lhe darei a estrela da manhã.
28 E dar-lhe-ei a estrela da manhã.
29 Aquele que tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.