2 Timóteo 4
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ACF
1 Eu lhe ordeno, portanto, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que julgará os vivos e os mortos na sua vinda e no seu Reino:
1 Conjuro-te, pois, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu reino,
2 pregue a palavra; insista a tempo e fora de tempo; repreenda, censure e exorte com toda a paciência e ensino.
2 Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
3 Pois virá o tempo em que não darão ouvidos à sã doutrina, mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si mesmos mestres segundo as suas próprias paixões,
3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências;
4 e desviarão os ouvidos da verdade, voltando-se para as fábulas.
4 E desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas.
5 Mas você, seja sóbrio em todas as coisas, suporte as aflições, faça a obra de um evangelista e cumpra o seu ministério.
5 Mas tu, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
6 Pois eu já estou sendo oferecido como libação, e o tempo da minha partida chegou.
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
7 Combati o bom combate. Terminei a corrida. Guardei a fé.
7 Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.
8 Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, o justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amaram a sua vinda.
8 Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.
9 Procure vir a mim em breve,
9 Procura vir ter comigo depressa,
10 pois Demas me abandonou, tendo amado este mundo presente, e foi para Tessalônica; Crescente para a Galácia; e Tito para a Dalmácia.
10 Porque Demas me desamparou, amando o presente século, e foi para Tessalônica, Crescente para Galácia, Tito para Dalmácia.
11 Somente Lucas está comigo. Tome Marcos e traga-o com você, pois ele me é útil para o serviço.
11 Só Lucas está comigo. Toma Marcos, e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.
12 Mas enviei Tíquico a Éfeso.
12 Também enviei Tíquico a Éfeso.
13 Quando você vier, traga a capa que deixei em Trôade com Carpo — e os livros, especialmente os pergaminhos.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
14 Alexandre, o latoeiro, me fez muito mal. O Senhor lhe retribuirá segundo as suas obras.
14 Alexandre, o latoeiro, causoume muitos males; o Senhor lhe pague segundo as suas obras.
15 Tenha cuidado com ele, pois ele se opôs fortemente às nossas palavras.
15 Tu, guarda-te também dele, porque resistiu muito às nossas palavras.
16 Na minha primeira defesa, ninguém veio me ajudar, mas todos me abandonaram. Que isso não seja levado em conta contra eles.
16 Ninguém me assistiu na minha primeira defesa, antes todos me desampararam. Que isto lhes não seja imputado.
17 Mas o Senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que através de mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e que todos os gentios a ouvissem. Assim, fui liberto da boca do leão.
17 Mas o Senhor assistiu-me e fortaleceu-me, para que por mim fosse cumprida a pregação, e todos os gentios a ouvissem; e fiquei livre da boca do leão.
18 E o Senhor me livrará de toda obra maligna e me preservará para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
18 E o Senhor me livrará de toda a má obra, e guardar-me-á para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém.
19 Saúde Prisca e Áquila, e a casa de Onesíforo.
19 Saúda a Prisca e a Áqüila, e à casa de Onesíforo.
20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Procure vir antes do inverno. Êubulo o saúda, assim como Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
21 Procura vir antes do inverno. Êubulo, e Prudente, e Lino, e Cláudia, e todos os irmãos te saúdam.
22 O Senhor Jesus Cristo seja com o seu espírito. A graça seja com vocês. Amém.
22 O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.