2 Coríntios 10

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Agora eu mesmo, Paulo, suplico a vocês pela humildade e mansidão de Cristo, eu que, na presença de vocês, sou humilde entre vocês, mas estando ausente, sou ousado para com vocês.
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 Sim, eu imploro a vocês que eu não precise, quando estiver presente, mostrar coragem com a confiança com a qual pretendo ser ousado contra alguns, que nos consideram como se andássemos segundo a carne.
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 Pois, embora andemos na carne, não guerreamos segundo a carne;
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 porque as armas da nossa milícia não são da carne, mas poderosas diante de Deus para a destruição de fortalezas,
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 destruindo imaginações e toda altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando todo pensamento cativo à obediência de Cristo,
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 e estando prontos para punir toda desobediência, quando a obediência de vocês for completa.
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 Vocês olham para as coisas apenas como elas aparecem diante de vocês? Se alguém confia em si mesmo que é de Cristo, considere isto novamente consigo mesmo: assim como ele é de Cristo, nós também somos de Cristo.
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 Pois, mesmo que eu me glorie um pouco mais abundantemente a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor deu para a edificação de vocês e não para a sua destruição, não me envergonharei,
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 para que eu não pareça querer aterrorizá-los com as minhas cartas.
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 Pois, “As cartas dele”, dizem, “são pesadas e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua fala é desprezível.”
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 Que tal pessoa considere isto: o que somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, isso também somos em ações, quando estamos presentes.
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 Pois não ousamos nos classificar ou nos comparar com alguns daqueles que recomendam a si mesmos. Mas eles mesmos, medindo-se por si mesmos e comparando-se consigo mesmos, não têm entendimento.
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além dos limites adequados, mas dentro das fronteiras que Deus nos designou, as quais chegam até vocês.
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 Pois não nos estendemos além do que devemos, como se não tivéssemos chegado a vocês. Pois chegamos até vocês com as Boas Novas de Cristo,
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 não nos gloriando além dos limites adequados nos trabalhos de outros homens, mas tendo a esperança de que, à medida que a fé de vocês cresce, seremos abundantemente engrandecidos por vocês em nossa esfera de influência,
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 para pregar as Boas Novas até mesmo nas regiões além de vocês, e não para nos gloriarmos no que outra pessoa já fez.
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 Mas “aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.”
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Pois não é aquele que recomenda a si mesmo que é aprovado, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.