1 Coríntios 10
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARIB
1 Ora, não quero que vocês ignorem, irmãos, que os nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, e todos passaram pelo mar;
1 Pois não quero, irmãos, que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, e todos passaram pelo mar;
2 e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar;
2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés,
3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual;
3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual;
4 e todos beberam da mesma bebida espiritual. Pois bebiam de uma rocha espiritual que os seguia, e a rocha era Cristo.
4 e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.
5 Contudo, Deus não se agradou da maioria deles, pois foram prostrados no deserto.
5 Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo que foram prostrados no deserto.
6 Ora, essas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos coisas más, como eles também cobiçaram.
6 Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
7 Não sejam idólatras, como alguns deles foram. Como está escrito: “O povo sentou-se para comer e beber, e levantou-se para se divertir.”
7 Não vos torneis, pois, idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber, e levantou-se para folgar.
8 Não cometamos imoralidade sexual, como alguns deles cometeram, e caíram vinte e três mil em um só dia.
8 Nem nos prostituamos, como alguns deles fizeram; e caíram num só dia vinte e três mil.
9 Não ponhamos Cristo à prova, como alguns deles o puseram à prova, e pereceram pelas serpentes.
9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram pelas serpentes.
10 Não murmurem, como alguns deles também murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
10 E não murmureis, como alguns deles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
11 Ora, todas essas coisas lhes aconteceram como exemplo, e foram escritas para nossa advertência, sobre quem os fins dos tempos chegaram.
11 Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.
12 Portanto, aquele que pensa estar em pé, cuide para que não caia.
12 Aquele, pois, que pensa estar em pé, olhe não caia.
13 Nenhuma tentação sobreveio a vocês, senão a que é comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar, mas com a tentação também providenciará uma saída, para que a possam suportar.
13 Não vos sobreveio nenhuma tentação, senão humana; mas fiel é Deus, o qual não deixará que sejais tentados acima do que podeis resistir, antes com a tentação dará também o meio de saída, para que a possais suportar.
14 Portanto, meus amados, fujam da idolatria.
14 Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15 Falo como a pessoas sábias. Julguem vocês mesmos o que digo.
15 Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
16 O cálice de bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é a comunhão do corpo de Cristo?
16 Porventura o cálice de bênção que abençoamos, não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos, não é porventura a comunhão do corpo de Cristo?
17 Porque há um só pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo; pois todos participamos do mesmo pão.
17 Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão.
18 Considerem o Israel segundo a carne. Aqueles que comem os sacrifícios não participam do altar?
18 Vede a Israel segundo a carne; os que comem dos sacrifícios não são porventura participantes do altar?
19 O que estou dizendo, então? Que a coisa sacrificada aos ídolos é alguma coisa, ou que o ídolo é alguma coisa?
19 Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?
20 Pelo contrário, digo que as coisas que os gentios sacrificam, eles as sacrificam aos demônios e não a Deus, e eu não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.
20 Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
21 Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios. Vocês não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
21 Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice de demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa de demônios.
22 Ou provocaremos o Senhor a ciúmes? Somos nós mais fortes do que ele?
22 Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?
23 “Todas as coisas me são lícitas”, mas nem todas as coisas convêm. “Todas as coisas me são lícitas”, mas nem todas as coisas edificam.
23 Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
24 Ninguém busque o seu próprio interesse, mas cada um busque o bem do seu próximo.
24 Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.
25 Comam de tudo o que se vende no açougue, sem fazer perguntas por motivo de consciência,
25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.
26 pois “do Senhor é a terra e a sua plenitude.”
26 Pois do Senhor é a terra e a sua plenitude.
27 Mas, se algum dos descrentes os convidar para uma refeição, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem fazer perguntas por motivo de consciência.
27 Se, portanto, algum dos incrédulos vos convidar, e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, nada perguntando por causa da consciência.
28 Mas, se alguém lhes disser: “Isto foi oferecido a ídolos”, não comam, por causa daquele que os avisou e por motivo de consciência. Pois “do Senhor é a terra, com toda a sua plenitude.”
28 Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício; não comais por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência;
29 Consciência, digo eu, não a sua própria, mas a do outro. Pois por que a minha liberdade é julgada pela consciência de outro?
29 consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois, por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência de outrem?
30 Se eu participo com gratidão, por que sou denunciado por algo pelo qual dou graças?
30 E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
31 Portanto, quer vocês comam, quer bebam, ou façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
32 Não deem motivo de tropeço, nem a judeus, nem a gregos, nem à igreja de Deus;
32 Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem a gregos, nem a igreja de Deus;
33 assim como eu também agrado a todos em todas as coisas, não buscando o meu próprio proveito, mas o proveito de muitos, para que sejam salvos.
33 assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.