Mateus 9
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ
1 Jesus e seus discípulos entraram no barco. Eles navegaram pelo lago e Ele entrou em Cafarnaum, a cidade onde estava morando.
1 E, entrando no barco, passou para o outro lado, e chegou à sua cidade.
2 Alguns homens trouxeram para Ele um homem que estava paralisado e que estava deitado em uma esteira. Quando Jesus percebeu que eles creram que Ele podia curar esse homem, Ele disse ao homem paralítico: “Jovem, fique animado, seus pecados são perdoados por mim {porque Eu perdoo os seus pecados}”.
2 E eis que lhe trouxeram um homem paralítico, deitado em um leito; e Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: Filho, tem bom ânimo, teus pecados são perdoados.
3 Alguns dos homens que ensinavam as leis judaicas disseram entre si: “Ao dizer que pode perdoar pecados este homem afirma que é igual a Deus!”
3 E eis que, alguns dos escribas disseram consigo: Este homem blasfema.
4 Jesus sabia o que estavam pensando. Por isso Ele disse: “Vocês não devem/por que é que vocês— [RHQ] pensar/pensam coisas ruins, acusando-me porque digo que sou Deus./?
4 Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais mal em vossos corações?
5 Qualquer um pode [RHQ] dizer: ‘seus pecados são perdoados {eu perdoo os seus pecados}’, porque ninguém pode provar se isso aconteceu. Mas —ninguém/será que qualquer um— [RHQ] diria a ele: ‘Estou curando você, levante-se e ande’, se ele não tiver o poder para curar, porque as pessoas podem ver facilmente se acontece ou não.
5 Pois, o que é mais fácil, dizer: Os teus pecados são perdoados; ou dizer: Levanta-te e anda?
6 Mesmo assim, eu farei algo para que vocês saibam que Deus autorizou-me, como aquele que veio do céu, para perdoar os pecados das pessoas enquanto estou na terra, bem como a curar as pessoas. Então Ele disse ao homem paralisado: “Levante-se, pegue a sua esteira e vá para casa”.
6 Mas, para que saibais que o Filho do homem tem poder sobre a terra para perdoar pecados (ele disse então ao paralítico): Levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
7 Logo ele se levantou, pegou a sua esteira e foi para casa!
7 E ele levantando-se, foi para sua casa.
8 Quando as multidões viram isso, ficaram muito admiradas. Elas louvaram a Deus que deu autoridade aos seres humanos para fazer coisas tais como curar os outros.
8 Mas a multidão, vendo isso, maravilhava-se, e glorificaram a Deus, que dera tal poder aos homens.
9 Enquanto Jesus estava saindo dali, viu-me, um homem chamado Mateus. Eu estava sentado a uma mesa, onde recolhia os impostos para o governo romano. Então ele me disse: “Venha comigo e seja meu discípulo!” Aí eu me levantei e fui com Ele.
9 E passando Jesus dali, viu assentado na coletoria um homem, chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
10 Depois, convidei Jesus e os outros discípulos para irem a minha casa para comerem, e eles foram. Enquanto estavam sentados comendo em minha casa, inesperadamente, muitos cobradores de impostos e outras pessoas que os fariseus consideravam pecadores também chegaram ali e ficaram sentados, comendo conosco.
10 E aconteceu que, estando Jesus em casa sentado à mesa, eis que, chegaram muitos publicanos e pecadores, e sentaram-se juntamente com Jesus e seus discípulos.
11 Mais tarde, depois dos fariseus verem isso, chegaram a nós, os discípulos, e nos disseram: “É nocivo/por que é que— [RHQ] uma pessoa justa, inclusive o mestre de vocês, coma e se associe com os cobradores de impostos e outros pecadores!/?”
11 E os fariseus, vendo isso, perguntaram aos seus discípulos: Por que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores?
12 Jesus ouviu isso e, por isso, contou esta parábola aos fariseus: “As pessoas sadias não precisam de médico. Pelo contrário, são as pessoas que estão doentes que precisam de médico [MET]”. Ele disse isso para indicar que as pessoas que sabiam que eram pecadores eram as que estavam indo a Ele para que Ele pudesse ajudá-las espiritualmente.
12 Jesus, porém, ouvindo isso, disse-lhes: Os sãos não têm necessidade de médico, mas sim os que estão enfermos.
13 “Vocês precisam aprender o que significam estas palavras que Deus falou: ‘Desejo que vocês ajam com misericórdia; não quero que só ofereçam sacrifícios ‘. Lembrem que não vim do céu para dizer àqueles que pensam [IRO] que são justos que eles devem desistir de suas vidas de pecado e virem a mim. Pelo contrário, vim para dizer a pecadores que eles devem fazer isso”.
13 Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.
14 Mais tarde os discípulos de João, o Batizador, chegaram a Jesus e perguntaram a Ele: “Nós (excl) e os fariseus frequentemente deixamos de comer para mostrarmos que queremos agradar a Deus, mas os discípulos do senhor não deixam de comer. O que o senhor diz a esse respeito?”
14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, dizendo: Por que nós e os fariseus jejuamos com frequência, mas os teus discípulos não jejuam?
15 Jesus queria mostrar a eles e aos fariseus que não era apropriado os discípulos dele deixarem de comer e ficarem tristes enquanto Ele estivesse com eles. Por isso Ele deu a eles esta ilustração: “Quando o noivo está com os amigos dele durante seu casamento, — os amigos do noivo certamente não/será que os amigos do noivo— [RHQ] chorarão./? Não chorarão porque nessa hora eles não estão tristes. Quando o noivo for tirado {—alguém tirar/os inimigos dele tirarem — o noivo} deles, eles deixarão de comer porque estarão tristes”.
15 E disse-lhes Jesus: Podem os convidados do noivo estar de luto, enquanto o noivo está com eles? Mas dias virão, em que lhes será tirado o noivo, e então hão de jejuar.
16 Jesus queria mostrar a eles que qualquer um que quisesse viver obedecendo à nova mensagem dele não devia tentar obedecer a esses rituais tais como deixar de comer [MET]. Por isso Ele disse a eles: “Ninguém usa um retalho de pano que ainda não foi encolhido para consertar um buraco em uma roupa velha. Se fizer assim, quando lavar, o retalho encolherá e rasgará a roupa velha, como resultado, o buraco ficará ainda maior.
16 Nenhum homem põe remendo de pano novo em roupa velha, porque o remendo rompe a roupa, e faz-se pior a rotura.
17 E ninguém põe vinho que acaba de ser feito em odres de couro velhos para guardá-lo. Se fizer assim, esses odres velhos rasgarão porque não podem esticar-se quando o vinho fermentar e se expandir. Os odres ficariam estragados e o vinho seria derramado {iria derramar-se} no chão. Pelo contrário, as pessoas põem vinho novo em odres novos e os odres vão esticar-se quando o vinho fermentar. Como resultado, tanto o vinho quanto os odres se conservam {as pessoas podem guardar tanto o vinho quanto os odres}”.
17 Nenhum homem coloca vinho novo em odres velhos; do contrário os odres se rompem, o vinho se derrama, e os odres se perdem; mas coloca-se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam.
18 Enquanto Ele falava com eles, um chefe dos cultos de adoração a Deus dos judeus aproximou-se dele e ajoelhou-se diante dele para mostrar respeito. Então ele disse: “Minha filha acaba de morrer! Mas se o senhor for e colocar as mãos nela, ela viverá de novo!”
18 Enquanto ele ainda lhes dizia essas coisas, eis que chegou um certo governante e o adorou, dizendo: Minha filha faleceu agora mesmo; mas venha e impõe tua mão sobre ela, e ela viverá.
19 Então Jesus levantou-se e Ele e nós, discípulos, fomos com esse chefe religioso.
19 Levantando-se, pois, Jesus, o seguiu, e também foram os seus discípulos.
20 Então, uma mulher que tinha uma hemorragia vaginal [EUP] fazia doze anos, aproximou-se dele. Ela dizia para si mesma: “Quero que Ele me cure sem ninguém descobrir que eu tenho esta doença. Se eu tocar nele ou se eu apenas tocar na roupa dele, eu serei curada”. Então ela chegou por trás dele e tocou na barra de sua roupa.
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos, padecia de um fluxo de sangue, chegando-se por detrás dele, tocou na orla de sua veste.
21 — ausente —
21 Pois ela dizia consigo: Se eu tão somente tocar a sua veste, eu ficarei sã.
22 Em seguida, Jesus voltou-se para ver quem tinha tocado nele. Quando Ele viu a mulher, disse a ela: “Querida, anime-se. Porque você creu [PRS] que eu podia curá-la e eu a curei”. A mulher ficou curada naquele mesmo momento.
22 Mas Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem bom ânimo filha, a tua fé te curou! E naquela mesma hora a mulher ficou sã.
23 Depois Jesus e alguns de nós, discípulos, chegamos à casa do chefe religioso. Ali Jesus ouviu os tocadores de flautas tocando música fúnebre e a multidão que tinha se reunido chorava em voz alta porque a menina tinha morrido.
23 E Jesus, chegando à casa do governante, e vendo os flautistas e as pessoas em alvoroço,
24 Sabendo que Ele faria com que ela vivesse de novo, Ele disse a multidão: “Saiam daqui e deixem da música fúnebre e do choro, porque a menina não está morta! Pelo contrário, ela está apenas dormindo [MET]”. Já que as pessoas que tinham se reunido ali sabiam que ela tinha morrido, criticaram Jesus por dizer que ela estava apenas dormindo.
24 disse-lhes: Retirai-vos, pois a menina não está morta, mas dorme. E riram dele para o escarnecer.
25 Mas a essas pessoas fora dito por Jesus para saírem da casa. Então Ele entrou no lugar onde a menina estava deitada. Apertou a mão da menina e ela tornou a viver de novo e se levantou.
25 Mas quando as pessoas foram colocadas para fora, ele entrou, a tomou pela sua mão, e a menina se levantou.
26 Depois disso, as pessoas por toda aquela região ouviram disso.
26 E sua fama acerca disto foi por toda aquela terra.
27 Enquanto Jesus estava saindo dali, dois homens cegos O seguiram e gritaram, Senhor que é o Messias, o Descendente do Rei Davi, tenha misericórdia de nós e nos cure!”
27 E, partindo Jesus dali, seguiram-no dois homens cegos, clamando e dizendo: Filho de Davi, tem misericórdia de nós.
28 Jesus entrou na casa dele e depois eles entraram também. Jesus disse a eles: “Vocês creem que eu possa curá-los?” Os dois disseram a Ele: “Cremos sim, Senhor!”
28 E, quando ele chegou à casa, os homens cegos se aproximaram dele; e Jesus perguntou-lhes: Credes vós que eu possa fazer isto? Disseram-lhe: Sim, Senhor.
29 Então Ele tocou nos olhos deles e disse-lhes: “Porque vocês creem que eu posso curá-los, estou curando vocês neste momento!”
29 Então ele tocou nos seus olhos, dizendo: conforme a vossa fé vos seja feito.
30 Logo eles podiam ver [IDM]! Então Jesus disse firmemente a eles: “Tenham o cuidado de não dizerem a ninguém o que fiz para vocês!”
30 E seus olhos foram abertos; e Jesus rigorosamente lhes advertiu, dizendo: Vede para que nenhum homem saiba isto.
31 Mas eles saíram e contaram por toda aquela região o que Ele tinha feito para eles.
31 Mas eles, saindo, espalharam a sua fama por toda aquela terra.
32 Quando Jesus e nós, discípulos, saímos da casa dele, algumas pessoas trouxeram a Jesus um homem que não podia falar porque um demônio o dominava.
32 Enquanto eles saíam, eis que lhe trouxeram um homem mudo possuído por um demônio.
33 Depois de Jesus expulsar o demônio, o homem que não podia falar começou a falar! A multidão que viu isso ficou admirada e disse: “Nunca antes vimos uma coisa tão maravilhosa quanto essa acontecer em Israel!”
33 E, o demônio sendo expulso, o mudo falou; e as multidões se maravilharam, dizendo: Nunca se viu algo assim em Israel.
34 Mas os fariseus disseram: “É Satanás, que domina os demônios, que faz com que este homem possa expulsar demônios das pessoas”.”
34 Os fariseus, porém, diziam: Ele expulsa os demônios pelo príncipe dos demônios.
35 Então Jesus passou conosco por muitas [HYP] das cidades e povoados no distrito da Galileia. Ele ensinava nos edifícios onde nós judeus louvamos a Deus e pregava a boa mensagem de como Deus governa sobre as vidas das pessoas. Ele também curava aqueles que tinham vários tipos de doenças e enfermidades.
35 E Jesus foi por todas as cidades e aldeias, ensinando nas suas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e todas as doenças entre o povo.
36 Quando Ele viu a multidão, teve pena das pessoas porque eram perturbadas e abatidas. Eram como ovelhas que não têm pastor [SIM].
36 E, ele vendo as multidões, moveu-se com compaixão delas, porque estavam exaustas e dispersas, como ovelhas que não têm pastor.
37 Então Jesus deu esta ilustração a nós, discípulos: As pessoas que estão prontas para receber a mensagem de vocês são como uma plantação [MET] que está pronta para as pessoas colherem-na. Mas vocês que estão ensinando minha mensagem a eles são poucos.
37 Então ele disse aos seus discípulos: A seara verdadeiramente é grande, mas poucos são os trabalhadores.
38 Portanto, orem e peçam a Deus que Ele envie mais trabalhadores que colherão as pessoas e vão ensiná-las a minha mensagem, assim como o proprietário envia trabalhadores para a roça dele para fazerem a colheita [MET]”.
38 Orai, pois, ao Senhor da seara, que envie trabalhadores para a sua seara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.