Mateus 22

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Então Jesus contou outras parábolas aos líderes dos judeus para ilustrar o que acontece Formatted com as pessoas que não O aceitam como o rei que Deus prometeu mandar. Segue/Esta é uma delas:
1 Então Jesus tornou a falar-lhes por parábolas, dizendo:
2 “Deus é como um rei que disse aos seus servos para fazerem uma festa de casamento para o filho dele.
2 O reino dos céus é semelhante a um rei, que celebrou as bodas de seu filho.
3 Então este rei mandou seus servos dizerem às pessoas que tinham sido convidadas {que ele tinha convidado} que deviam vir à festa de casamento. Esses servos fizeram isso. Porém as pessoas não quiseram vir a essa festa.
3 Enviou os seus servos a chamar os convidados para a festa, e estes não quiseram vir.
4 Então ele enviou outros servos dizerem novamente às pessoas que ele tinha convidou que deviam vir à festa. Ele disse a esses servos: ‘Digam às pessoas que foram convidadas {que eu convidei} para virem à festa: ‘É assim que o rei diz para vocês: ‘Estou dizendo a vocês que eu preparei o banquete, os bois e os bezerros gordos foram mortos/abatidos {eu matei/abati e cozinhei (assei) os bois e os bezerros gordos}. Tudo está pronto para a festa começar. Venham à festa de casamento agora!’’
4 Enviou ainda outros servos com este recado: Dizei aos convidados: Tenho já preparado o meu banquete; as minhas reses e os meus cevados estão mortos, e tudo está pronto; vinde às bodas.
5 Quando os servos disseram isso a eles, esses convidados não se importaram com o que os servos disseram. Em vez de se importarem com aquilo que ouviram, alguns deles foram aos seus próprios campos. Outros foram aos seus lugares de negócios/suas empresas.
5 Mas eles não fizeram caso e foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
6 Os outros agarraram os servos, trataram-nos mal e mataram-nos.
6 e os outros, agarrando os servos, os ultrajaram e mataram.
7 Quando o rei ouviu o que tinha acontecido, ele ficou furioso. Como resultado ele mandou que seus soldados fossem e matassem esses assassinos e queimassem as cidades deles.
7 Irou-se o rei, e mandou as suas tropas exterminar aqueles assassinos e incendiar a sua cidade.
8 Depois que os soldados dele fizeram isso, ele disse aos seus outros servos: ‘Eu preparei a festa de casamento, mas as pessoas que foram convidadas {que eu convidei} não merecem vir a ela, porque ––rejeitaram meu convite/não pensaram que eu as honrei ao convidá-las.
8 Então disse aos servos: As bodas estão preparadas, mas os convidados não eram dignos;
9 Por isso, vão às praças das ruas principais e digam a qualquer um que encontrarem que eles devem vir à festa de casamento.
9 ide, pois, às encruzilhadas dos caminhos e chamai para as bodas a quantos encontrardes.
10 Então esses servos foram ali e reuniram todos os que viram que queriam ir a essa festa. Reuniram tanto aqueles que os outros consideravam maus como aqueles que os outros consideravam bons no salão onde a festa de casamento se realiza. O salão ficou cheio {Essas pessoas encheram o salão}.
10 Indo aqueles servos pelos caminhos, reuniram todos os que encontraram, maus e bons; e a sala nupcial ficou cheia de convivas.
11 Mas quando o rei entrou no salão para ver os convidados que estavam ali, viu um que Formatted não usou a roupa que os servos dele deram aos convidados para usarem na festa de casamento.
11 Mas entrando o rei para ver os convivas, notou ali um homem que não trajava veste nupcial,
12 O rei disse-lhe: ‘Amigo, ––você jamais devia ter entrado/como foi que você entrou? -ou–– [RHQ] neste salão, já que não está usando a roupa que damos aos convidados para usarem em uma festa de casamento!/?’ Esse homem não disse nada, pois não sabia o que dizer.
12 e perguntou-lhe: Amigo, como entraste aqui sem veste nupcial? Ele, porém, emudeceu.
13 Então o rei disse aos seus empregados: ‘Amarrem os pés e as mãos desse convidado e joguem-no fora, onde há escuridão total. As pessoas que estão lá choram, porque sofrem e rangem os dentes porque estão com muita dor”.
13 Então o rei disse aos servos: Atai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá o choro e o ranger de dentes.
14 Então Jesus disse: “O ponto desta história é que Deus convidou muitos para virem a Ele, mas são poucos os que Ele escolheu para estarem ali.”.
14 Pois muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
15 Depois de Jesus dizer isso, os fariseus se reuniram para planejar como iam fazê-lo dizer algo que faria com que eles pudessem colocá-lo na prisão.
15 Então os fariseus se retiraram e consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra;
16 Mandaram a Ele alguns dos seus próprios discípulos que pensavam que os israelitas deviam pagar somente o imposto que as autoridades dos judeus requeriam que as pessoas pagassem. Também enviaram alguns membros do partido que apoiava Herodes que pensava que os israelitas só deviam pagar o imposto que o governo romano requeria das pessoas. Eles disseram-lhe: “Mestre, sabemos que o senhor é honesto e que ensina verdadeiramente a palavra de Deus. Também sabemos que não se importa com o que qualquer outra pessoa diz a respeito do senhor, mesmo que seja uma pessoa importante que não goste do que diz. [IDM]
16 Enviaram os seus discípulos, juntamente com os herodianos, a perguntar: Mestre, sabemos que és verdadeiro e que ensinas o caminho de Deus segundo a verdade, e não se te dá de ninguém, porque não te deixas levar de respeitos humanos;
17 Portanto, diga-nos o que pensa [RHQ] ser a resposta para esta pergunta: É certo ou não nós pagarmos impostos ao governo romano?”
17 dize-nos, pois, qual é o teu parecer; é lícito ou não pagar o tributo a César?
18 Mas Jesus sabia que na verdade eles eram maliciosos, querendo que Ele dissesse algo que faria ou os judeus ou as autoridades romanas acusá-lo. Por isso Ele respondeu-lhes: “Vocês –– são hipócritas/estão fingindo fazer uma pergunta legítima––, mas somente querem [RHQ] que eu diga algo pelo qual possam me prender.
18 Porém Jesus, tendo percebido a malícia deles, respondeu-lhes: Por que me experimentais, hipócritas?
19 Mostrem-me a moeda romana com a qual as pessoas pagam o imposto”. Aí eles mostraram a Ele a moeda chamada denário.
19 Mostrai-me uma moeda de tributo. Trouxeram-lhe um denário.
20 Então Ele disse a eles: “De quem é a figura nela? E de quem é o nome gravado nela?”
20 Ele perguntou: De quem é esta efígie e inscrição?
21 Responderam: “Tem o retrato e o nome de César, o chefe do governo romano”. Aí Ele disse a eles: “Pois paguem ao governo o que requer e deem a Deus o que Deus requer”.
21 Responderam: De César. Então lhes disse Jesus: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
22 Quando esses homens ouviram Jesus dizer isso, ficaram admirados que a resposta dele não fizesse com que qualquer um pudesse acusá-lo. Então deixaram Jesus e foram para outro lugar.
22 Ao ouvirem isto, admiraram-se e, deixando-o, foram-se.
23 Havia uma seita dos judeus chamada dos saduceus. Eles creem que os mortos não vivem novamente depois de morrerem. Naquele mesmo dia, alguns deles foram a Ele e fizeram- lhe uma pergunta.
23 No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:
24 Para desacreditar a ideia de que os mortos fossem viver de novo, disseram a Ele: “Mestre, Moisés escreveu nas Escrituras: ‘Se um homem que é casado e que não tem filhos morrer, o irmão dele deve casar-se com a viúva do morto para que os dois possam produzir uma criança. Então aquela criança será considerada descendente do homem que morreu e este continuará a ter descendentes’.
24 Mestre, Moisés disse: Se alguém morrer sem deixar filhos, seu irmão casará com a viúva e dará sucessão ao falecido.
25 Pois, havia sete irmãos em uma família que vivia perto de nós. O irmão mais velho casou-se com alguém. Ele e sua mulher não tiveram filhos e ele morreu. Então o irmão mais velho do homem morto casou-se com aquela mulher. Mas ele também morreu sem ter filho.
25 Ora havia entre nós sete irmãos: o primeiro, depois de ter casado, morreu e, não havendo sucessão, deixou sua mulher a seu irmão;
26 A mesma coisa aconteceu com o segundo (etc.), até que os sete irmãos, um em seguida do outro, casaram-se com a mesma mulher.
26 do mesmo modo também o segundo e o terceiro, até o sétimo.
27 Por último, a viúva também morreu.
27 Depois de todos eles morreu a mulher.
28 Portanto, já que todos esses homens tinham sido casados com ela e somente um deles serão esposo dela no lugar onde os mortos vão, quando as pessoas tornarem a viver, de quem o senhor acha que ela será esposa?”
28 Na ressurreição, pois, a qual dos sete pertencerá a mulher? porque todos foram casados com ela.
29 Jesus respondeu-lhes: “Vocês certamente estão errados, porque não sabem o que eles escreveram nas Escrituras. Vocês também não conhecem o poder de Deus para fazer com que as pessoas vivam de novo.
29 Respondeu-lhes Jesus: Errais, não sabendo as Escrituras, nem o poder de Deus.
30 A verdade é que ela não será esposa de nenhum deles, pois quando Deus fizer todos os mortos viverem de novo, ninguém será casado com ninguém. Pelo contrário, as pessoas serão como os anjos no céu. Eles não se casam.
30 Pois na ressurreição nem os homens casam, nem as mulheres são dadas em casamento porém são como os anjos no céu.
31 Mas quanto às pessoas viverem de novo depois de morrerem, Deus disse algo para vocês. Com certeza vocês/Será que vocês não [RHQ] leram o Ele que disse. Muito tempo depois que Abraão, Isaque e Jacó morreram, Deus disse a Moisés:
31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
32 ‘Sou o Deus que Abraão adora e que Isaque adora e que Jacó adora’. Abraão, Isaque e Jacó morreram muito tempo antes disso, porém Deus diz que eles ainda o louvam, e por isso sabemos que seus espíritos ainda vivem! Deus certamente não é alguém que os mortos adoram! Ele é o Deus que os vivos adoram, porque Ele mantém vivos os espíritos deles depois deles terem morrido/da morte deles!”
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.
33 Quando as multidões de pessoas ouviram Jesus ensinar isso, ficaram maravilhadas.
33 E as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.
34 Quando os fariseus ouviram que Jesus respondeu aos saduceus de tal maneira que os saduceus não podiam pensar em qualquer coisa que pudessem dizer para responder a Ele, os fariseus se reuniram para planejar o que diriam a Ele. Então foram a Jesus.
34 Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;
35 Um deles que estudou bem as leis que Deus deu a Moisés quis saber se Jesus poderia responder bem à pergunta dele ou se diria algo errado. Então perguntou-lhe:
35 e um deles, doutor da lei, para o experimentar, interrogou-o, dizendo:
36 “Mestre, qual dos mandamentos na lei que Deus deu a Moisés é o mais importante?”
36 Mestre, qual é o grande mandamento na lei?
37 Jesus citou as Escrituras quando respondeu: “Devem amar o Senhor seu Deus em toda a sua maneira de viver. Demonstrem este amor em tudo que quiserem e sentirem e em tudo que pensarem. [IDM]
37 Respondeu-lhe Jesus: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.
38 É este o mandamento mais importante na lei que Deus deu a Moisés.
38 Este é o grande e primeiro mandamento.
39 O segundo mandamento em importância que com certeza todos devem obedecer é:
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
40 Este ensinamento resume todas as leis que Moisés escreveu nas Escrituras e tudo quanto os profetas escreveram nelas”.
40 Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
41 Enquanto os fariseus ainda estavam juntos perto de Jesus, Ele perguntou a eles:
41 Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:
42 “O que vocês pensam sobre quem é o Messias? Ele é descendente de quem?” Responderam-lhe: “Ele é descendente do Rei Davi”.
42 Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Responderam-lhe: De Davi.
43 Jesus disse-lhes: “Se o Messias for descendente do Rei Davi, então Davi não devia ter chamado/como é possível que Davi tenha chamado–– [RHQ] chamou o Messias ‘Senhor’ quando Davi estava dizendo o que o Espírito Santo o levou a dizer./?
43 Replicou-lhes ele: Como é então que Davi, no Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 Davi escreveu isto na Escritura sobre o Messias: ‘Deus disse a meu Senhor: ‘Sente-se a meu lado direito onde eu vou honrá-lo grandemente, enquanto derroto completamente seus inimigos [MTY].’
44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
45 Portanto, já que Davi chamou o Messias de ‘Senhor’, ––Ele não pode/como é que Ele pode–– [RHQ] ser somente o descendente do Rei Davi!/? Ele tem que ser muito maior do que Davi!”
45 Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu filho?
46 Ninguém que ouviu o que Jesus disse podia pensar em qualquer palavra para dizer a Ele. Depois disso, ninguém mais se atreveu a fazer qualquer outra pergunta a Ele para tentar prendê-lo.
46 E ninguém podia responder-lhe palavra; nem desde aquele dia jamais ousou alguém interrogá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.