Marcos 8
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA
1 Naquele tempo uma grande multidão se reuniu, e as pessoas ficaram sem comida. Jesus chamou os discípulos e disse a eles:
1 Naqueles dias, quando outra vez se reuniu grande multidão, e não tendo eles o que comer, chamou Jesus os discípulos e lhes disse:
2 –Tenho pena destas pessoas, pois me acompanham durante três dias e não têm mais nada para comer;
2 Tenho compaixão desta gente, porque há três dias que permanecem comigo e não têm o que comer.
3 se eu os mandar para casa tão famintas, algumas vão desmaiar pelo caminho pois vieram de longe.
3 Se eu os despedir para suas casas, em jejum, desfalecerão pelo caminho; e alguns deles vieram de longe.
4 Um dos discípulos respondeu: -
4 Mas os seus discípulos lhe responderam: Donde poderá alguém fartá-los de pão neste deserto?
5 Jesus lhes perguntou: -
5 E Jesus lhes perguntou: Quantos pães tendes? Responderam eles: Sete.
6 Jesus mandou a multidão: -
6 Ordenou ao povo que se assentasse no chão. E, tomando os sete pães, partiu-os, após ter dado graças, e os deu a seus discípulos, para que estes os distribuíssem, repartindo entre o povo.
7 — ausente —
7 Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos.
8 — ausente —
8 Comeram e se fartaram; e dos pedaços restantes recolheram sete cestos.
9 — ausente —
9 Eram cerca de quatro mil homens. Então, Jesus os despediu.
10 — ausente —
10 Logo a seguir, tendo embarcado juntamente com seus discípulos, partiu para as regiões de Dalmanuta.
11 Alguns dos fariseus vieram a Jesus e começaram a argumentar com ele, pois esperavam que após pedirem dele um milagre que fosse mostrar que Deus o tinha realmente enviado, Jesus ia dizer ou fazer algo que eles pudessem criticar para desacreditá-lo.
11 E, saindo os fariseus, puseram-se a discutir com ele; e, tentando-o, pediram-lhe um sinal do céu.
12 Depois de suspirar profundamente, Jesus disse: -
12 Jesus, porém, arrancou do íntimo do seu espírito um gemido e disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração não se lhe dará sinal algum.
13 Ele se afastou deles, entrou novamente no barco com os discípulos e seguiu a margem do Lago da Galileia.
13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
14 Os discípulos tinham se esquecido de levar pão consigo, pois no barco só havia um pão.
14 Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só.
15 Durante a viagem, Jesus os advertiu sobre como os fariseus e o Rei Herodes influenciavam as pessoas de forma negativa. Ele fez isso pelo uso de comparações: -
15 Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
16 Já que os discípulos entenderam mal o que ele disse, comentavam uns aos outros: -
16 E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
17 Sabendo o que eles estavam dizendo entre si, Jesus disse a eles: -
17 Jesus, percebendo-o, lhes perguntou: Por que discorreis sobre o não terdes pão? Ainda não considerastes, nem compreendestes? Tendes o coração endurecido?
18 — ausente —
18 Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais
19 — ausente —
19 de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam eles: Doze!
20 Então ele perguntou: -
20 E de quando parti os sete pães para os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam: Sete!
21 Então ele disse a eles: -
21 Ao que lhes disse Jesus: Não compreendeis ainda?
22 Eles chegaram de barco na vila de Betsaida. As pessoas apresentaram um cego a Jesus, pedindo que ele o tocasse para curá-lo.
22 Então, chegaram a Betsaida; e lhe trouxeram um cego, rogando-lhe que o tocasse.
23 Jesus pegou a mão do cego, guiou o homem para fora da vila, cuspiu um pouco de saliva nos olhos dele, pôs as mãos no homem e perguntou: -
23 Jesus, tomando o cego pela mão, levou-o para fora da aldeia e, aplicando-lhe saliva aos olhos e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: Vês alguma coisa?
24 O homem olhou para cima e disse: -
24 Este, recobrando a vista, respondeu: Vejo os homens, porque como árvores os vejo, andando.
25 Jesus tocou novamente os olhos do cego. O homem olhou com força e conseguiu ver; quer dizer, ele viu tudo bem claro.
25 Então, novamente lhe pôs as mãos nos olhos, e ele, passando a ver claramente, ficou restabelecido; e tudo distinguia de modo perfeito.
26 Jesus mandou o homem de volta para casa, após dizer a ele: -
26 E mandou-o Jesus embora para casa, recomendando-lhe: Não entres na aldeia.
27 Jesus e seus discípulos saíram da vila de Betsaida e foram às aldeias perto da cidade de Cesareia de Filipe. Pelo caminho, ele perguntou assim aos discípulos: -
27 Então, Jesus e os seus discípulos partiram para as aldeias de Cesareia de Filipe; e, no caminho, perguntou-lhes: Quem dizem os homens que sou eu?
28 Eles responderam: -
28 E responderam: João Batista; outros: Elias; mas outros: Algum dos profetas.
29 Ele perguntou: -
29 Então, lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Pedro lhe disse: Tu és o Cristo.
30 Então Jesus mandou que não contassem a ninguém este fato sobre ele.
30 Advertiu-os Jesus de que a ninguém dissessem tal coisa a seu respeito.
31 Então Jesus começou a ensinar aos discípulos: -
31 Então, começou ele a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e que, depois de três dias, ressuscitasse.
32 Ele disse isto claramente. Pedro levou Jesus para um lado e começou a censurá-lo.
32 E isto ele expunha claramente. Mas Pedro, chamando-o à parte, começou a reprová-lo.
33 Jesus voltou, olhou para seus discípulos e censurou o Pedro; especificamente, ele disse: -
33 Jesus, porém, voltou-se e, fitando os seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: Arreda, Satanás! Porque não cogitas das coisas de Deus, e sim das dos homens.
34 Depois de chamar a multidão, junto com os discípulos, ele lhes disse: -
34 Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.
35 — ausente —
35 Quem quiser, pois, salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a vida por causa de mim e do evangelho salvá-la-á.
36 — ausente —
36 Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?
37 Não há absolutamente nada que uma pessoa possa dar para ganhar a vida eterna depois de perdê-la.
37 Que daria um homem em troca de sua alma?
38 E se alguém hesitar em falar bem de mim e daquilo que digo nestes dias quando muitas pessoas são pecadoras e infiéis a Deus, eu (o homem vindo do céu) também vou hesitar em falar bem desse indivíduo quando eu voltar com os santos anjos e me mostrar glorioso como meu pai.
38 Porque qualquer que, nesta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.