João 6
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH
1 Algum tempo depois, na altura da festa da Páscoa judaica, Jesus foi de barco conosco, seus discípulos, atravessando até a margem oposta/oriental do Lago da Galileia. Esse lago também é chamado de Tiberíades.
1 Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades.
2 Uma grande multidão de pessoas seguia atrás dele por terra porque as pessoas tinham visto os milagres que Ele fazia, curando os doentes.
2 Uma grande multidão o seguia porque eles tinham visto os milagres que Jesus tinha feito, curando os doentes.
3 Jesus subiu um monte e se sentou conosco, seus discípulos, para nos ensinar.
3 Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos.
4 Então Ele olhou em volta e viu aproximar-se uma grande multidão de pessoas.
4 A Páscoa , a festa principal dos judeus, estava perto.
5 Ele disse a Filipe, “Onde podemos comprar comida para todas essas pessoas comerem?”
5 Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe:
6 Ele fez essa pergunta para descobrir se Filipe acreditava no que Jesus poderia fazer, pois Ele já sabia o que Ele iria fazer.
6 Ele sabia muito bem o que ia fazer, mas disse isso para ver qual seria a resposta de Filipe.
7 Filipe lhe respondeu, “Mesmo que tivéssemos a quantia de dinheiro que um homem ganha em oito meses, não seria suficiente para comprar o pão necessário para dar um pedacinho a cada uma essas pessoas”!
7 Filipe respondeu assim: — Para cada pessoa poder receber um pouco de pão, nós precisaríamos gastar mais de duzentas moedas de prata .
8 Outro membro de nosso grupo de discípulos André, o irmão menor de Pedro disse a Ele,
8 Então um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse:
9 “Há um menino aqui que tem cinco pãezinhos de cevada e dois peixinhos assados. Mas isso é pouco/o que é isso [RHQ] para tanta gente!?”
9 — Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?
10 Jesus disse, “Mandem as pessoas se sentarem”! Havia lá bastante grama, por isso todas as pessoas se sentaram. Havia entre aqueles que se sentaram uns 5.000 homens.
10 Jesus disse: Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens.
11 Então Jesus tomou os pãezinhos e os peixes e deu graças a Deus por eles. Então Ele os entregou a nós, e nós distribuímos os pãezinhos e os peixes a todas as pessoas sentadas no chão. Como Deus fez com que a comida se multiplicasse, todos os presentes comeram quanto quiseram.
11 Em seguida Jesus pegou os pães, deu graças a Deus e os repartiu com todos; e fez o mesmo com os peixes. E todos comeram à vontade.
12 Quando todos tinham consumido toda a comida que desejavam, Ele disse a nós discípulos, “Recolham as sobras dos cinco pãezinhos. Que não se perca nada”!
12 Quando já estavam satisfeitos, ele disse aos discípulos:
13 Portanto recolhemos as sobras dos cinco pãezinhos de cevada deixadas por aqueles que tinham se alimentado. Com aquelas sobras enchemos doze cestos!
13 Eles ajuntaram os pedaços e encheram doze cestos com o que sobrou dos cinco pães.
14 Depois que as pessoas tinham visto aquele milagre realizado por Jesus, muitas passaram a dizer, “Com certeza é este o profeta parecido com Moisés que Deus prometeu enviar ao mundo”!
14 Os que viram esse milagre de Jesus disseram: — De fato, este é o
15 Vendo Jesus que eles estavam para levá-lo à força para o fazerem o rei deles, Ele saiu de novo e subiu sozinho ao monte.
15 Jesus ficou sabendo que queriam levá-lo à força para o fazerem rei; então voltou sozinho para o monte.
16 De tardinha, nós discípulos descemos ao Lago da Galileia.
16 De tardinha, os discípulos de Jesus desceram até o lago.
17 Quando já estava escuro, e Jesus ainda não tinha chegado até nós, embarcamos e atravessamos o lago em direção à cidade de Cafarnaum.
17 Subiram num barco e começaram a atravessar o lago na direção da cidade de Cafarnaum. Quando já estava escuro, Jesus ainda não tinha vindo se encontrar com eles.
18 Começou a soprar um vento forte, fazendo a água ficar bem agitada criando ondas grandes.
18 De repente, um vento forte começou a soprar e a levantar as ondas.
19 Após remarmos uns cinco a seis quilômetros vimos Jesus aproximando-se do barco. Ele estava andando em cima da água! Por isso ficamos apavorados!
19 Os discípulos já tinham remado uns cinco ou seis quilômetros, quando viram Jesus andando em cima da água e chegando perto do barco. E ficaram com muito medo.
20 Mas Ele nos disse, “Não tenham medo! Sou eu”!
20 Mas Jesus disse:
21 Com muita alegria o acolhemos no barco. No momento de assim fazermos, o barco chegou à praia para onde nós dirigíamos.
21 Então eles o receberam com prazer no barco e logo chegaram ao lugar para onde estavam indo.
22 No dia seguinte, a multidão que tinha ficado na margem oposta do lago ficou perplexa, tentando decifrar como Jesus poderia ter deixado aquela região. As pessoas sabiam que no dia anterior havia lá apenas um barco. Sabiam que os discípulos tinham embarcado sozinhos nele, e que Jesus não os tinha acompanhado.
22 No dia seguinte a multidão que estava no lado leste do lago viu que ali só havia um barco pequeno. Sabiam que Jesus não tinha embarcado com os discípulos, pois estes haviam saído sozinhos.
23 Então chegaram de barco alguns homens da cidade de Tiberíades. Eles esperavam levar consigo, de volta a Tiberíades, alguns da multidão. Chegaram perto do lugar onde as pessoas tinham se alimentado da comida milagrosa após Jesus dar graças e fazê-la multiplicar-se.
23 Enquanto isso, outros barcos chegaram da cidade de Tiberíades e encostaram perto do lugar onde a multidão tinha comido pão depois de o Senhor Jesus ter dado graças.
24 Quando a multidão se deu conta de que Jesus não estava lá, nem nós os discípulos tampouco, alguns do grupo embarcaram naqueles barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurar Jesus.
24 Quando viram que Jesus e os seus discípulos não estavam ali, subiram nos barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurá-lo.
25 Ao encontrá-lo em Cafarnaum, mais distante um pouco, eles lhe perguntaram, “Mestre, já que o Senhor não veio de barco, quando e como chegou até aqui?”
25 A multidão encontrou Jesus no lado oeste do lago, e perguntaram a ele: — Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui?
26 Jesus respondeu a eles, “Escutem com cuidado o seguinte: não é por me virem fazer milagres, e daí se darem conta de quem sou, que vocês me procuram. Pelo contrário, vocês me procuram só porque tiveram muitos pãezinhos para comer por eu tê-los suprido por meio de um milagre.
26 Jesus respondeu:
27 Deixem de cobiçar a comida que logo se estraga! Pelo contrário, desejem a comida espiritual que dura para sempre! Anseiem a vida eterna! É isso que eu, aquele que veio do céu, vou lhes dar. Deus meu Pai já mostrou que Ele aprova de eu assim proceder”.
27 Não trabalhem a fim de conseguir a comida que se estraga, mas a fim de conseguir a comida que dura para a vida eterna. O
28 Então as pessoas lhe perguntaram, “Que coisas devemos fazer para agradar a Deus?”
28 — O que é que Deus quer que a gente faça? — perguntaram eles.
29 Jesus respondeu, “Deus quer que vocês façam o seguinte: Ele quer que acreditem que sou eu aquele que Ele enviou”.
29 — Ele quer que vocês creiam naquele que ele enviou! — respondeu Jesus.
30 Portanto eles lhe disseram, “Então faça mais um milagre para que nós possamos vê-lo e acreditar que o Senhor veio de Deus. Que milagre o Senhor pretende fazer?
30 Eles disseram: — Que milagre o senhor vai fazer para a gente ver e crer no senhor? O que é que o senhor pode fazer?
31 Nossos antepassados comeram do maná, que Deus lhes forneceu milagrosamente no deserto. Está escrito {O salmista escreveu o seguinte} acerca daquilo que Moisés fez acontecer: “Ele lhes deu comida do céu para comerem”. O Senhor pode fazer um milagre como esse?”
31 Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas : “Do céu ele deu pão para eles comerem.”
32 Jesus lhes disse, “A verdade é que não foi Moisés quem deu aos seus antepassados aquela comida do céu. Pelo contrário, foi meu Pai que a deu a eles. E é Ele quem dá a vocês a verdadeira comida do céu.
32 Jesus disse:
33 O verdadeiro pão de Deus desceu do céu, e é Ele que vai dar a vida eterna aos habitantes do mundo”.
33 Porque o pão que Deus dá é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
34 Sem entender o que Ele quis dizer, eles lhe disseram, “Senhor, dê-nos sempre daquele tipo de pão”!
34 — Queremos que o senhor nos dê sempre desse pão! — pediram eles.
35 Jesus lhes disse, “Assim como a/o comida/pão [MET] capacita o corpo humano a permanecer vivo, sou eu que capacito vocês a terem a vida espiritual/eterna. Aqueles que comem da comida e bebida comum passam depois a ter fome e sede. Mas os que vêm a mim, a fim de receber aquela vida, nunca mais vão carecer espiritualmente de nada.
35 Jesus respondeu:
36 Já lhes disse antes que vocês veem meus milagres, mas em vez de entenderem por meio deles quem sou eu, vocês não creem em mim.
36 Mas eu já disse que vocês não creem em mim, embora estejam me vendo.
37 Todas as pessoas que meu Pai me designar virão a mim, e eu com certeza acolho/não mando embora [LIT] aquele que vier a mim.
37 Todos aqueles que o Pai me dá virão a mim; e de modo nenhum jogarei fora aqueles que vierem a mim.
38 Quando desci do céu, não foi para fazer a minha vontade. Pelo contrário, vim fazer o que desejava Deus/meu Pai, que me enviou.
38 Pois eu desci do céu para fazer a vontade daquele que me enviou e não para fazer a minha própria vontade.
39 Aquele que me enviou desejava que eu guardasse para sempre/não perdesse [LIT] todos os que/nenhum dos que Ele me designou. Ele queria que eu fizesse que todos eles se tornassem vivos novamente no último dia/dia [MTY] quando eu julgar todos os seres humanos.
39 E a vontade de quem me enviou é esta: que nenhum daqueles que o Pai me deu se perca, mas que eu ressuscite todos no último dia.
40 Quando aqueles que estavam no deserto, que as cobras picaram há muito tempo, contemplavam a imagem em bronze duma cobra, ficavam sarados [MET]. Meu Pai deseja que, da mesma forma, todos os que contemplarem o que tenho feito, e crerem em mim, tenham a vida eterna. Vou fazer com que eles vivam novamente no último dia/dia [MTY] quando eu julgar todos os seres humanos”.
40 Pois a vontade do meu Pai é que todos os que veem o Filho e creem nele tenham a vida eterna; e no último dia eu os ressuscitarei.
41 Os líderes [SYN] judaicos começaram a queixar-se dele porque Ele tinha dito, “Sou aquele que é como pão verdadeiro que desceu do céu”.
41 Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu.”
42 Eles disseram, “Este homem/Não é verdade que este homem [RHQ] é Jesus, filho de José!? Sabemos os nomes do seu pai e sua mãe. Com certeza Ele não veio do céu, portanto Ele está mentindo ao dizer/por que agora Ele diz [RHQ]. “Vim do céu”“!
42 E diziam: — Este não é Jesus, filho de José? Por acaso nós não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que agora ele diz que desceu do céu?
43 Jesus lhes respondeu, “Deixem de queixar-se entre si daquilo que acabo de dizer!
43 Jesus respondeu:
44 Meu Pai, que me enviou, faz com que as pessoas desejem vir a mim. Essas pessoas são as únicas que vão crer em mim. Nenhum outro virá a mim para receber a vida eterna. Vou fazer com que elas fiquem vivas novamente no dia final/dia do juízo.
44 Só poderão vir a mim aqueles que forem trazidos pelo Pai, que me enviou, e eu os ressuscitarei no último dia.
45 Foi escrito por um dos profetas/o profeta Isaías {Um dos profetas/o profeta Isaías escreveu} sobre todos aqueles que vão confiar em mim, “Deus vai ensinar todos eles”. Todos os que escutam o que diz meu Pai, e aprendem dele, vão vir a/crer em mim.
45 Nos
46 Vim de Deus. Sou o único que já viu meu Pai. Ninguém mais O tem visto.
46 Isso não quer dizer que alguém já tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; ele já viu o Pai.
47 Escutem bem o seguinte: Todos os que creem minha mensagem/em mim têm a vida eterna.
47 — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê tem a vida eterna.
48 Justamente como a/o comida/pão [MET] faz com que seus corpos permaneçam sadios, sou eu aquele que capacita vocês a terem a vida eterna/espiritual.
48 Eu sou o pão da vida.
49 Mesmo que seus antepassados comessem o maná do céu no deserto, eles acabaram morrendo de qualquer jeito.
49 Os antepassados de vocês comeram o maná no deserto, mas morreram.
50 Mas o pão de que falo é algo que desceu do céu. Se as pessoas comerem desse pão,elas/o Espírito delas não morrerão/morrerá.
50 Aqui está o pão que desce do céu; e quem comer desse pão nunca morrerá.
51 Sou eu aquele que desceu do céu para capacitar as pessoas a terem a vida espiritual. Se as pessoas aceitarem aquilo que eu lhes dou, vão viver para sempre. Aquilo que lhes dou é minha carne, que vou dar a todas as pessoas do [MTY] mundo para que possam ter vida nova”.
51 Eu sou o pão vivo que desceu do céu. Se alguém comer desse pão, viverá para sempre. E o pão que eu darei para que o mundo tenha vida é a minha carne.
52 Então os líderes judaicos [SYN] começaram a discutir entre si, dizendo, “Não é possível/Como pode ser que este homem [RHQ] nos dê para comer a carne dele!?
52 Aí eles começaram a discutir entre si. E perguntavam: — Como é que este homem pode dar a sua própria carne para a gente comer?
53 Portanto, falando de maneira figurada da necessidade de eles aceitarem individualmente os benefícios do seu auto-sacrifício e derramamento de sangue para expiar os pecados deles [MET], Jesus lhes disse, “Escutem bem o seguinte: Embora seja eu aquele que veio do céu, se vocês não comerem da minha carne e beberem do meu sangue, não vão viver eternamente.
53 Então Jesus disse:
54 Aqueles que comem da minha carne e bebem do meu sangue têm a vida eterna, e vou fazer com que fiquem novamente vivos no dia final/dia do juízo.
54 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia.
55 Pois são minha carne e meu sangue que dão realmente a comida/vida espiritual/eterna.
55 Pois a minha carne é a comida verdadeira, e o meu sangue é a bebida verdadeira.
56 Aqueles que comerem da minha carne e beberem do meu sangue vão ter um íntimo relacionamento comigo, e eu com eles.
56 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue vive em mim, e eu vivo nele.
57 Meu Pai, que é a fonte de tudo que vive, enviou-me, e vivo porque meu Pai me permitiu viver. De forma semelhante, aqueles que comerem da minha carne vão viver eternamente por causa daquilo que faço em benefício deles.
57 O Pai, que tem a vida, foi quem me enviou, e por causa dele eu tenho a vida. Assim, também, quem se alimenta de mim terá vida por minha causa.
58 Estou falando do pão que desceu do céu. Embora nossos antepassados comessem do maná, eles morreram mais tarde, de qualquer jeito. Mas aqueles que comem deste pão vão viver para sempre”.
58 Este é o pão que desceu do céu. Não é como o pão que os antepassados de vocês comeram e mesmo assim morreram. Quem come deste pão viverá para sempre.
59 Ele disso isso enquanto ensinava as pessoas na sinagoga/sala de reuniões dos judeus em Cafarnaum.
59 Jesus disse isso quando estava ensinando na sinagoga de Cafarnaum.
60 Depois de ouvirem essas palavras dele, muitos dos discípulos de Jesus disseram, “Aquilo que Ele está ensinando é bem difícil de entender; é muito difícil/como se pode aceitar!? [RHQ]”
60 Muitos seguidores de Jesus ouviram isso e reclamaram: — O que ele ensina é muito difícil! Quem pode aceitar esses ensinamentos?
61 Jesus estava ciente de que seus discípulos se queixavam disso, portanto disse a eles, “Sinto/Será que [RHQ] isto esteja ofendendo vocês!?
61 Não disseram nada a Jesus, mas ele sabia que eles estavam resmungando contra ele. Por isso perguntou:
62 Será que/Talvez vocês [RHQ] vão crer minha mensagem (OU, O que vocês vão pensar) se me virem, eu, que vim do céu, subir para lá, para onde antes estava!
62 E o que aconteceria se vocês vissem o
63 É o Espírito de Deus que dá a vida eterna às pessoas. Não valem os esforços humanos para dar a vida eterna. A mensagem que eu lhes comuniquei dá a vida eterna (OU, vem do Espírito de Deus e dá vida eterna.)
63 O Espírito de Deus é quem dá a vida, mas o ser humano não pode fazer isso. As palavras que eu lhes disse são espírito e vida,
64 Mas alguns de vocês não creem minha mensagem”. Jesus disse isso porque sabia, desde o início [MTY] do seu ministério, quais deles não iriam crer a mensagem dele. Ele também sabia quem iria traí-lo/fazer com que os inimigos dele o prendessem.
64 mas mesmo assim alguns de vocês não creem. Jesus disse isso porque já sabia desde o começo quem eram os que não iam crer nele e sabia também quem ia traí-lo.
65 Então Ele continuou dizendo, “É por isso que lhes disse que só aqueles que forem capacitados por meu pai {a quem meu pai tiver capacitado} a crerem em mim virão a mim e receberão a vida eterna”.
65 Jesus continuou:
66 Daí em diante, muitos dos discípulos dele O abandonaram e não O acompanhavam mais.
66 Por causa disso muitos seguidores de Jesus o abandonaram e não o acompanhavam mais.
67 Por isso Ele disse a nós os doze apóstolos, “Vocês também querem me abandonar?”
67 Então ele perguntou aos doze discípulos:
68 Simão Pedro lhe respondeu, “Não, Senhor, pois se abandonarmos o Senhor, não há mais ninguém a quem possamos ir! É o Senhor que tem a mensagem da vida eterna!
68 Simão Pedro respondeu: — Quem é que nós vamos seguir? O senhor tem as palavras que dão vida eterna!
69 Viemos a crer com certeza que o Senhor é o homem santo que veio de Deus”.
69 E nós cremos e sabemos que o senhor é o Santo que Deus enviou.
70 Então Jesus nos respondeu, “Vocês estão falando como se todos os doze apóstolos que escolhi acreditassem isso. Mas um de vocês está sob controle de Satanás”!
70 Jesus disse:
71 Ele se referia a Judas, o filho de Simão, da cidadezinha de Queriote. Mesmo sendo um de nós doze apóstolos, Judas estava para trair Jesus/ajudar os inimigos de Jesus a prendê-lo.
71 Ele estava falando de Judas, filho de Simão Iscariotes. Pois Judas, embora fosse um dos doze discípulos, ia trair Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.