João 15

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jesus nos falava enquanto íamos caminhando. Falando de uma forma figurada da necessidade de vivermos de uma maneira agradável a Deus, Ele disse, “Sou como [MET] uma videira verdadeira, não como aqueles israelitas que não ensinam a verdade. Meu Pai é como [MET] um homem que cuida do vinhedo.
1 “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador.
2 Assim como um agricultor corta os ramos que não produzem uvas [MET], Deus acaba com aqueles que afirmam que pertencem a Ele, mas que não lhe agradam. Os ramos que produzem fruto são podados pelo agricultor para que possam produzir mais uvas ainda. Da mesma forma, meu Pai disciplina/corrige aqueles que vivem de uma forma agradável a Ele.
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta. Todo ramo que dá fruto, ele poda, para que produza ainda mais.
3 Vocês já são como os ramos que o agricultor poda, pois já creem a mensagem que eu lhes comuniquei.
3 Vocês já foram limpos pela mensagem que eu lhes dei.
4 Permaneçam numa íntima relação comigo. Se assim fizerem, vou permanecer numa íntima relação com vocês. Um ramo de videira não pode produzir fruto sozinho. Para produzir fruto, ele tem que permanecer unido à videira. Semelhantemente, vocês não podem viver da forma que Deus quer que vivam se não permanecerem unidos comigo. [MET]
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Pois, assim como um ramo não pode produzir fruto se não estiver na videira, vocês também não poderão produzir frutos a menos que permaneçam em mim.
5 Sou como [MET] uma videira. Vocês são como [MET] os ramos. Todos os que permanecerem numa íntima relação comigo, e eu com eles, farão muitas coisas agradáveis a Deus, como [MET] uma videira que produz muito fruto. Lembrem-se de que, sem minha ajuda, não poderão fazer nada [HYP] que realmente seja do agrado de Deus.
5 “Sim, eu sou a videira; vocês são os ramos. Quem permanece em mim, e eu nele, produz muito fruto. Pois, sem mim, vocês não podem fazer coisa alguma.
6 Mas serão rejeitados {Deus vai rejeitar} todos aqueles que não permanecerem numa íntima relação comigo, como um agricultor corta e joga fora os ramos inúteis. Então, após eles ficarem murchos, alguém os apanha e joga numa fogueira, onde são queimados {e os queima}. [SIM]
6 Quem não permanece em mim é jogado fora, como um ramo imprestável, e seca. Esses ramos são ajuntados num monte para serem queimados.
7 Se vocês permanecerem numa íntima relação comigo e seguirem vivendo de acordo com minha mensagem, poderão pedir que Deus lhes dê qualquer coisa, e Ele vai dar a vocês.
7 Mas, se vocês permanecerem em mim e minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e isso lhes será concedido!
8 Meu Pai é honrado pelo fato de vocês {A maneira de vocês honrarem meu Pai é por} fazerem muitas coisas que sejam do agrado dele [MET], e ao procederem assim vocês vão provar que são meus discípulos.
8 Quando vocês produzem muitos frutos, trazem grande glória a meu Pai e demonstram que são meus discípulos de verdade.
9 Tenho amado vocês da mesma forma como meu Pai me tem amado. Ora, continuem vivendo de uma forma apropriada para aqueles que eu amo.
9 “Eu os amei como o Pai me amou. Permaneçam no meu amor.
10 Se obedecerem ao que lhes mandei, vocês estarão vivendo de uma forma apropriada para aqueles que amo, bem como eu tenho obedecido aquilo que meu Pai me mandou, vivendo de uma forma apropriada para os que Ele ama.
10 Quando vocês obedecem a meus mandamentos, permanecem no meu amor, assim como eu obedeço aos mandamentos de meu Pai e permaneço no amor dele.
11 Tenho dito estas coisas a vocês para que possam ter a mesma alegria que eu tenho, ficando cheios de alegria.
11 Eu lhes disse estas coisas para que fiquem repletos da minha alegria. Sim, sua alegria transbordará!
12 Aquilo que lhes mando é o seguinte: amem uns aos outros como eu os amo.
12 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 A melhor maneira de mostrar o amor é morrer pela pessoa que ama. Não há maneira de amar de uma forma superior a essa.
13 Não existe amor maior do que dar a vida por seus amigos.
14 Vocês mostram que são meus amigos ao continuarem fazendo aquilo que lhes mandei fazer.
14 Vocês serão meus amigos se fizerem o que eu ordeno.
15 Já não os chamo meus servos, pois os servos não entendem por que seu patrão quer que façam determinadas coisas. Pelo contrário, eu já os chamei de amigos meus, pois tudo que meu Pai me disse tenho revelado a vocês, como faz um amigo.
15 Já não os chamo de escravos, pois o senhor não faz confidências a seus escravos. Agora vocês são meus amigos, pois eu lhes disse tudo que o Pai me disse.
16 Vocês não resolveram tornar-se meus discípulos. Pelo contrário, fui eu que escolhi vocês, para que pudessem fazer muitas coisas agradáveis a Ele [MET]. O resultado das suas ações vai durar para sempre. Também escolhi vocês para que meu Pai faça por vocês tudo que vocês pedirem para Ele fazer pois vocês me pertencem/na minha autoridade [MTY].
16 Vocês não me escolheram; eu os escolhi. Eu os chamei para irem e produzirem frutos duradouros, para que o Pai lhes dê tudo que pedirem em meu nome.
17 Repito agora aquilo que já lhes mandei: amem uns aos outros.
17 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros.”
18 Quando os que se opõem a Deus [MTY] odiarem vocês, lembrem-se de que eles me odiavam primeiro.
18 “Se o mundo os odeia, lembrem-se de que primeiro odiou a mim.
19 Se vocês pertencessem ao grupo daqueles que se opõem a Deus [MTY], eles amariam vocês como amam os que lhes pertencem. Mas vocês não pertencem ao grupo daqueles quem se opõem a Deus [MTY]. Pelo contrário, escolhi vocês para que pudessem afastar-se daqueles quem não pertencem/se opõem a Deus [MTY]. É por isso que aqueles quem se opõem a Deus [MTY] odeiam vocês.
19 O mundo os amaria se pertencessem a ele, mas vocês já não fazem parte do mundo. Eu os escolhi para que não mais pertençam ao mundo, e por isso o mundo os odeia.
20 Lembrem-se destas palavras que lhes disse: ‘Não há servo superior a seu patrão’. Isto significa que vocês, meus servos, não podem esperar que as pessoas os tratem de uma forma superior à forma em que me tratam. Portanto, já que eles me perseguem, vão perseguir vocês também. Se eles tivessem prestado atenção às coisas que lhes ensinei, também teriam prestado atenção às coisas que vocês lhes ensinam.
20 Vocês se lembram do que eu lhes disse: ‘O escravo não é maior que o seu senhor’? Uma vez que eles me perseguiram, também os perseguirão. E, se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à sua.
21 Eles vão tratar vocês dessa forma porque vocês me pertencem [MTY], pois eles não conhecem aquele quem me enviou.
21 Farão tudo isso a vocês por minha causa, pois rejeitaram aquele que me enviou.
22 Se eu não tivesse vindo comunicar-lhes a verdade de Deus, eles não seriam culpados de rejeitar a mim e a minha mensagem. Mas agora eu já vim e lhes comuniquei a mensagem de Deus, portanto eles não terão desculpa quando Deus os julgar pelos seus pecados.
22 Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.
23 Todos os que me odeiam, é como se odiassem também meu Pai.
23 Quem me odeia também odeia meu Pai.
24 Se eu não tivesse feito entre eles os milagres que ninguém mais fez, eles não seriam culpados do pecado de me rejeitarem. Mas agora, embora tenham visto esses milagres, eles odeiam a mim e a meu Pai.
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles sinais que ninguém mais pode realizar, eles não seriam culpados. Agora, porém, viram tudo que fiz e, no entanto, ainda odeiam a mim e a meu Pai.
25 Mas isto acontece para que se cumpra o que foi escrito nas Escrituras deles {para cumprir o que alguém/o salmista escreveu nas Escrituras deles}: ‘Eles me odeiam sem motivo’.
25 Isso cumpre o que está registrado nas Escrituras deles: ‘Odiaram-me sem motivo’.
26 Vou lhes mandar mais tarde, da parte do meu Pai, aquele que vai animar/ser como conselheiro legal para vocês. Ele é o Espírito que vai ensinar-lhes a verdade de Deus. Ele virá de meu Pai e vai falar de mim às pessoas.
26 “Mas eu enviarei a vocês o Encorajador, o Espírito da verdade. Ele virá do Pai e testemunhará a meu respeito.
27 Mas vocês discípulos também devem falar às pessoas sobre mim, pois vocês vêm me acompanhando desde o dia em que iniciei meu ministério”.
27 E vocês também devem testemunhar a meu respeito, porque estão comigo desde o início.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.