João 15
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 Jesus nos falava enquanto íamos caminhando. Falando de uma forma figurada da necessidade de vivermos de uma maneira agradável a Deus, Ele disse, “Sou como [MET] uma videira verdadeira, não como aqueles israelitas que não ensinam a verdade. Meu Pai é como [MET] um homem que cuida do vinhedo.
1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador.
2 Assim como um agricultor corta os ramos que não produzem uvas [MET], Deus acaba com aqueles que afirmam que pertencem a Ele, mas que não lhe agradam. Os ramos que produzem fruto são podados pelo agricultor para que possam produzir mais uvas ainda. Da mesma forma, meu Pai disciplina/corrige aqueles que vivem de uma forma agradável a Ele.
2 Toda a vara em mim, que não dá fruto, a tira; e limpa toda aquela que dá fruto, para que dê mais fruto.
3 Vocês já são como os ramos que o agricultor poda, pois já creem a mensagem que eu lhes comuniquei.
3 Vós já estais limpos, pela palavra que vos tenho falado.
4 Permaneçam numa íntima relação comigo. Se assim fizerem, vou permanecer numa íntima relação com vocês. Um ramo de videira não pode produzir fruto sozinho. Para produzir fruto, ele tem que permanecer unido à videira. Semelhantemente, vocês não podem viver da forma que Deus quer que vivam se não permanecerem unidos comigo. [MET]
4 Estai em mim, e eu em vós; como a vara de si mesma não pode dar fruto, se não estiver na videira, assim também vós, se não estiverdes em mim.
5 Sou como [MET] uma videira. Vocês são como [MET] os ramos. Todos os que permanecerem numa íntima relação comigo, e eu com eles, farão muitas coisas agradáveis a Deus, como [MET] uma videira que produz muito fruto. Lembrem-se de que, sem minha ajuda, não poderão fazer nada [HYP] que realmente seja do agrado de Deus.
5 Eu sou a videira, vós as varas; quem está em mim, e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
6 Mas serão rejeitados {Deus vai rejeitar} todos aqueles que não permanecerem numa íntima relação comigo, como um agricultor corta e joga fora os ramos inúteis. Então, após eles ficarem murchos, alguém os apanha e joga numa fogueira, onde são queimados {e os queima}. [SIM]
6 Se alguém não estiver em mim, será lançado fora, como a vara, e secará; e os colhem e lançam no fogo, e ardem.
7 Se vocês permanecerem numa íntima relação comigo e seguirem vivendo de acordo com minha mensagem, poderão pedir que Deus lhes dê qualquer coisa, e Ele vai dar a vocês.
7 Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito.
8 Meu Pai é honrado pelo fato de vocês {A maneira de vocês honrarem meu Pai é por} fazerem muitas coisas que sejam do agrado dele [MET], e ao procederem assim vocês vão provar que são meus discípulos.
8 Nisto é glorificado meu Pai, que deis muito fruto; e assim sereis meus discípulos.
9 Tenho amado vocês da mesma forma como meu Pai me tem amado. Ora, continuem vivendo de uma forma apropriada para aqueles que eu amo.
9 Como o Pai me amou, também eu vos amei a vós; permanecei no meu amor.
10 Se obedecerem ao que lhes mandei, vocês estarão vivendo de uma forma apropriada para aqueles que amo, bem como eu tenho obedecido aquilo que meu Pai me mandou, vivendo de uma forma apropriada para os que Ele ama.
10 Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
11 Tenho dito estas coisas a vocês para que possam ter a mesma alegria que eu tenho, ficando cheios de alegria.
11 Tenho-vos dito isto, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo.
12 Aquilo que lhes mando é o seguinte: amem uns aos outros como eu os amo.
12 O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
13 A melhor maneira de mostrar o amor é morrer pela pessoa que ama. Não há maneira de amar de uma forma superior a essa.
13 Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.
14 Vocês mostram que são meus amigos ao continuarem fazendo aquilo que lhes mandei fazer.
14 Vós sereis meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.
15 Já não os chamo meus servos, pois os servos não entendem por que seu patrão quer que façam determinadas coisas. Pelo contrário, eu já os chamei de amigos meus, pois tudo que meu Pai me disse tenho revelado a vocês, como faz um amigo.
15 Já vos não chamarei servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos tenho feito conhecer.
16 Vocês não resolveram tornar-se meus discípulos. Pelo contrário, fui eu que escolhi vocês, para que pudessem fazer muitas coisas agradáveis a Ele [MET]. O resultado das suas ações vai durar para sempre. Também escolhi vocês para que meu Pai faça por vocês tudo que vocês pedirem para Ele fazer pois vocês me pertencem/na minha autoridade [MTY].
16 Não me escolhestes vós a mim, mas eu vos escolhi a vós, e vos nomeei, para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça; a fim de que tudo quanto em meu nome pedirdes ao Pai ele vo-lo conceda.
17 Repito agora aquilo que já lhes mandei: amem uns aos outros.
17 Isto vos mando: Que vos ameis uns aos outros.
18 Quando os que se opõem a Deus [MTY] odiarem vocês, lembrem-se de que eles me odiavam primeiro.
18 Se o mundo vos odeia, sabei que, primeiro do que a vós, me odiou a mim.
19 Se vocês pertencessem ao grupo daqueles que se opõem a Deus [MTY], eles amariam vocês como amam os que lhes pertencem. Mas vocês não pertencem ao grupo daqueles quem se opõem a Deus [MTY]. Pelo contrário, escolhi vocês para que pudessem afastar-se daqueles quem não pertencem/se opõem a Deus [MTY]. É por isso que aqueles quem se opõem a Deus [MTY] odeiam vocês.
19 Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu, mas porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia.
20 Lembrem-se destas palavras que lhes disse: ‘Não há servo superior a seu patrão’. Isto significa que vocês, meus servos, não podem esperar que as pessoas os tratem de uma forma superior à forma em que me tratam. Portanto, já que eles me perseguem, vão perseguir vocês também. Se eles tivessem prestado atenção às coisas que lhes ensinei, também teriam prestado atenção às coisas que vocês lhes ensinam.
20 Lembrai-vos da palavra que vos disse: Não é o servo maior do que o seu senhor. Se a mim me perseguiram, também vos perseguirão a vós; se guardaram a minha palavra, também guardarão a vossa.
21 Eles vão tratar vocês dessa forma porque vocês me pertencem [MTY], pois eles não conhecem aquele quem me enviou.
21 Mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Se eu não tivesse vindo comunicar-lhes a verdade de Deus, eles não seriam culpados de rejeitar a mim e a minha mensagem. Mas agora eu já vim e lhes comuniquei a mensagem de Deus, portanto eles não terão desculpa quando Deus os julgar pelos seus pecados.
22 Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
23 Todos os que me odeiam, é como se odiassem também meu Pai.
23 Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai.
24 Se eu não tivesse feito entre eles os milagres que ninguém mais fez, eles não seriam culpados do pecado de me rejeitarem. Mas agora, embora tenham visto esses milagres, eles odeiam a mim e a meu Pai.
24 Se eu entre eles não fizesse tais obras, quais nenhum outro tem feito, não teriam pecado; mas agora, viram-nas e me odiaram a mim e a meu Pai.
25 Mas isto acontece para que se cumpra o que foi escrito nas Escrituras deles {para cumprir o que alguém/o salmista escreveu nas Escrituras deles}: ‘Eles me odeiam sem motivo’.
25 Mas é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem causa.
26 Vou lhes mandar mais tarde, da parte do meu Pai, aquele que vai animar/ser como conselheiro legal para vocês. Ele é o Espírito que vai ensinar-lhes a verdade de Deus. Ele virá de meu Pai e vai falar de mim às pessoas.
26 Mas, quando vier o Consolador, que eu da parte do Pai vos hei de enviar, aquele Espírito de verdade, que procede do Pai, ele testificará de mim.
27 Mas vocês discípulos também devem falar às pessoas sobre mim, pois vocês vêm me acompanhando desde o dia em que iniciei meu ministério”.
27 E vós também testificareis, pois estivestes comigo desde o princípio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.