João 15

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jesus nos falava enquanto íamos caminhando. Falando de uma forma figurada da necessidade de vivermos de uma maneira agradável a Deus, Ele disse, “Sou como [MET] uma videira verdadeira, não como aqueles israelitas que não ensinam a verdade. Meu Pai é como [MET] um homem que cuida do vinhedo.
1 Jesus disse:
2 Assim como um agricultor corta os ramos que não produzem uvas [MET], Deus acaba com aqueles que afirmam que pertencem a Ele, mas que não lhe agradam. Os ramos que produzem fruto são podados pelo agricultor para que possam produzir mais uvas ainda. Da mesma forma, meu Pai disciplina/corrige aqueles que vivem de uma forma agradável a Ele.
2 Todos os ramos que não dão uvas ele corta, embora eles estejam em mim. Mas os ramos que dão uvas ele poda a fim de que fiquem limpos e deem mais uvas ainda.
3 Vocês já são como os ramos que o agricultor poda, pois já creem a mensagem que eu lhes comuniquei.
3 Vocês já estão limpos por meio dos ensinamentos que eu lhes tenho dado.
4 Permaneçam numa íntima relação comigo. Se assim fizerem, vou permanecer numa íntima relação com vocês. Um ramo de videira não pode produzir fruto sozinho. Para produzir fruto, ele tem que permanecer unido à videira. Semelhantemente, vocês não podem viver da forma que Deus quer que vivam se não permanecerem unidos comigo. [MET]
4 Continuem unidos comigo, e eu continuarei unido com vocês. Pois, assim como o ramo só dá uvas quando está unido com a planta, assim também vocês só podem dar fruto se ficarem unidos comigo.
5 Sou como [MET] uma videira. Vocês são como [MET] os ramos. Todos os que permanecerem numa íntima relação comigo, e eu com eles, farão muitas coisas agradáveis a Deus, como [MET] uma videira que produz muito fruto. Lembrem-se de que, sem minha ajuda, não poderão fazer nada [HYP] que realmente seja do agrado de Deus.
5 — Eu sou a videira, e vocês são os ramos. Quem está unido comigo e eu com ele, esse dá muito fruto porque sem mim vocês não podem fazer nada.
6 Mas serão rejeitados {Deus vai rejeitar} todos aqueles que não permanecerem numa íntima relação comigo, como um agricultor corta e joga fora os ramos inúteis. Então, após eles ficarem murchos, alguém os apanha e joga numa fogueira, onde são queimados {e os queima}. [SIM]
6 Quem não ficar unido comigo será jogado fora e secará; será como os ramos secos que são juntados e jogados no fogo, onde são queimados.
7 Se vocês permanecerem numa íntima relação comigo e seguirem vivendo de acordo com minha mensagem, poderão pedir que Deus lhes dê qualquer coisa, e Ele vai dar a vocês.
7 Se vocês ficarem unidos comigo, e as minhas palavras continuarem em vocês, vocês receberão tudo o que pedirem.
8 Meu Pai é honrado pelo fato de vocês {A maneira de vocês honrarem meu Pai é por} fazerem muitas coisas que sejam do agrado dele [MET], e ao procederem assim vocês vão provar que são meus discípulos.
8 E a natureza
9 Tenho amado vocês da mesma forma como meu Pai me tem amado. Ora, continuem vivendo de uma forma apropriada para aqueles que eu amo.
9 Assim como o meu Pai me ama, eu amo vocês; portanto, continuem unidos comigo por meio do meu amor por vocês.
10 Se obedecerem ao que lhes mandei, vocês estarão vivendo de uma forma apropriada para aqueles que amo, bem como eu tenho obedecido aquilo que meu Pai me mandou, vivendo de uma forma apropriada para os que Ele ama.
10 Se obedecerem aos meus mandamentos, eu continuarei amando vocês, assim como eu obedeço aos mandamentos do meu Pai e ele continua a me amar.
11 Tenho dito estas coisas a vocês para que possam ter a mesma alegria que eu tenho, ficando cheios de alegria.
11 — Eu estou dizendo isso para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.
12 Aquilo que lhes mando é o seguinte: amem uns aos outros como eu os amo.
12 O meu mandamento é este: amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 A melhor maneira de mostrar o amor é morrer pela pessoa que ama. Não há maneira de amar de uma forma superior a essa.
13 Ninguém tem mais amor pelos seus amigos do que aquele que dá a sua vida por eles.
14 Vocês mostram que são meus amigos ao continuarem fazendo aquilo que lhes mandei fazer.
14 Vocês são meus amigos se fazem o que eu mando.
15 Já não os chamo meus servos, pois os servos não entendem por que seu patrão quer que façam determinadas coisas. Pelo contrário, eu já os chamei de amigos meus, pois tudo que meu Pai me disse tenho revelado a vocês, como faz um amigo.
15 Eu não chamo mais vocês de empregados, pois o empregado não sabe o que o seu patrão faz; mas chamo vocês de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi do meu Pai.
16 Vocês não resolveram tornar-se meus discípulos. Pelo contrário, fui eu que escolhi vocês, para que pudessem fazer muitas coisas agradáveis a Ele [MET]. O resultado das suas ações vai durar para sempre. Também escolhi vocês para que meu Pai faça por vocês tudo que vocês pedirem para Ele fazer pois vocês me pertencem/na minha autoridade [MTY].
16 Não foram vocês que me escolheram; pelo contrário, fui eu que os escolhi para que vão e deem fruto e que esse fruto não se perca. Isso a fim de que o Pai lhes dê tudo o que pedirem em meu nome.
17 Repito agora aquilo que já lhes mandei: amem uns aos outros.
17 O que eu mando a vocês é isto: amem uns aos outros.
18 Quando os que se opõem a Deus [MTY] odiarem vocês, lembrem-se de que eles me odiavam primeiro.
18 Jesus continuou:
19 Se vocês pertencessem ao grupo daqueles que se opõem a Deus [MTY], eles amariam vocês como amam os que lhes pertencem. Mas vocês não pertencem ao grupo daqueles quem se opõem a Deus [MTY]. Pelo contrário, escolhi vocês para que pudessem afastar-se daqueles quem não pertencem/se opõem a Deus [MTY]. É por isso que aqueles quem se opõem a Deus [MTY] odeiam vocês.
19 Se vocês fossem do mundo, o mundo os amaria por vocês serem dele. Mas eu os escolhi entre as pessoas do mundo, e vocês não são mais dele. Por isso o mundo odeia vocês.
20 Lembrem-se destas palavras que lhes disse: ‘Não há servo superior a seu patrão’. Isto significa que vocês, meus servos, não podem esperar que as pessoas os tratem de uma forma superior à forma em que me tratam. Portanto, já que eles me perseguem, vão perseguir vocês também. Se eles tivessem prestado atenção às coisas que lhes ensinei, também teriam prestado atenção às coisas que vocês lhes ensinam.
20 Lembrem do que eu disse: “O empregado não é mais importante do que o patrão”. Se as pessoas que são do mundo me perseguiram, também perseguirão vocês; se elas obedeceram aos meus ensinamentos, também obedecerão aos ensinamentos de vocês.
21 Eles vão tratar vocês dessa forma porque vocês me pertencem [MTY], pois eles não conhecem aquele quem me enviou.
21 Por causa de mim, essas pessoas vão lhes fazer tudo isso porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Se eu não tivesse vindo comunicar-lhes a verdade de Deus, eles não seriam culpados de rejeitar a mim e a minha mensagem. Mas agora eu já vim e lhes comuniquei a mensagem de Deus, portanto eles não terão desculpa quando Deus os julgar pelos seus pecados.
22 Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado.
23 Todos os que me odeiam, é como se odiassem também meu Pai.
23 Quem me odeia odeia também o meu Pai.
24 Se eu não tivesse feito entre eles os milagres que ninguém mais fez, eles não seriam culpados do pecado de me rejeitarem. Mas agora, embora tenham visto esses milagres, eles odeiam a mim e a meu Pai.
24 Se eu não tivesse feito entre elas essas coisas que nenhum outro fez, elas não teriam nenhum pecado. Mas agora viram o que eu fiz e continuam a odiar tanto a mim como o meu Pai.
25 Mas isto acontece para que se cumpra o que foi escrito nas Escrituras deles {para cumprir o que alguém/o salmista escreveu nas Escrituras deles}: ‘Eles me odeiam sem motivo’.
25 Mas isso é para que se cumpra o que está escrito na
26 Vou lhes mandar mais tarde, da parte do meu Pai, aquele que vai animar/ser como conselheiro legal para vocês. Ele é o Espírito que vai ensinar-lhes a verdade de Deus. Ele virá de meu Pai e vai falar de mim às pessoas.
26 — Quando chegar o Auxiliador, o Espírito da verdade, que vem do Pai, ele falará a respeito de mim. E sou eu quem enviará esse Auxiliador a vocês da parte do Pai.
27 Mas vocês discípulos também devem falar às pessoas sobre mim, pois vocês vêm me acompanhando desde o dia em que iniciei meu ministério”.
27 E vocês também falarão a meu respeito porque estão comigo desde o começo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.