Hebreus 8

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O ponto principal de tudo que acabo de escrever é que nós temos um sumo sacerdote desse tipo. Ele já se sentou para governar [MTY] com Deus [EUP] no lugar de maior honra no céu.
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 Ele ministra no Lugar Santíssimo, isto é, no verdadeiro lugar de adoração no céu. É esse o lugar representado pela tenda de Moisés. O Senhor estabeleceu o verdadeiro lugar de adoração. Não foi estabelecido por nenhum ser humano.
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Cada sumo sacerdote foi nomeado {Deus nomeou cada sumo sacerdote} para oferecer a Deus presentes e sacrifícios em favor das pessoas que pecavam. Portanto, já que Cristo se tornou sumo sacerdote, ele também devia oferecer algo.
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 Havendo já sacerdotes judaicos que ofereciam presentes conforme exigiam as leis de Deus, se Cristo vivesse agora na terra, ele não seria sumo sacerdote.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 Os sacerdotes judaicos realizavam os rituais que foram apenas um modelo [DOU] daquilo que Cristo faria no céu [MTY]. Aquilo que Deus disse a Moisés quando este estava para edificar a tenda para adoração dele apoia a ideia de que tais rituais foram apenas um modelo. Deus disse: “Não deixe de fazer tudo conforme o modelo que lhe mostrei no monte Sinai!”
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 Mas como se vê, Cristo ministra de uma forma mais excelente que os sacerdotes judaicos. Outrossim, a nova aliança que ele estabeleceu entre Deus e os seres humanos é superior à antiga. Quando foi estabelecida a nova aliança {Deus estabeleceu a nova aliança}, ele nos prometeu coisas melhores que as leis que Deus tinha dado a Moisés.
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Se aquela primeira aliança tivesse sido perfeitamente adequada [LIT], Deus não teria achado necessária uma outra aliança para a substituir. Mas ela não foi satisfatória, portanto ele precisava de uma nova aliança.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 Por Deus ter declarado que os israelitas eram culpados de não obedecerem à primeira aliança, ele desejava uma nova aliança. Um profeta/Jeremias—escreveu o seguinte sobre isso:
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 — ausente —
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 — ausente —
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 — ausente —
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 — ausente —
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 Já que Deus falou de uma nova aliança, ele achava que a primeira aliança não estava mais em vigor e que logo desapareceria, bem como desaparece qualquer outra coisa que envelhece [MET, DOU].
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.