Gálatas 6

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meus irmãos crentes, se for descoberto que {se se descobrir que} um membro da sua congregação está pecando, aqueles membros a quem o Espírito de Deus estiver orientando e capacitando devem corrigi-lo mansamente. Além disso, cada um de vocês que corrigir outra pessoa deve ter muito cuidado para não pecar da mesma forma quando for tentado {quando algo o tentar}.
1 Irmãos, se alguém for vencido por algum pecado, vocês que são guiados pelo Espírito devem, com mansidão, ajudá-lo a voltar ao caminho certo. E cada um cuide para não ser tentado.
2 Quando houver pessoas com problemas, vocês devem se ajudar mutuamente. Fazendo isso, vocês completarão aquilo que Cristo requer.
2 Ajudem a levar os fardos uns dos outros e obedeçam, desse modo, à lei de Cristo.
3 Lembrem-se de que, se alguém recusar ajudar os outros por considerar-se mais importante que outras pessoas—embora realmente não seja mais importante – ele se engana.
3 Se vocês se consideram importantes demais para ajudar os outros, estão apenas enganando a si mesmos.
4 Em vez disso, cada um de vocês deve examinar-se constantemente para ver se pode aprovar aquilo que está fazendo e pensando. Então poderá se orgulhar por causa do que você mesmo está fazendo e pensando, não porque o que você está fazendo é superior àquilo que outras pessoas estão fazendo.
4 Cada um preste muita atenção em seu trabalho, pois então terá a satisfação de havê-lo feito bem e não precisará se comparar com os outros.
5 Lembrem-se que cada um de vocês deve completar suas próprias tarefas individuais.
5 Porque cada um de nós é responsável pela própria conduta.
6 Vocês a quem está sendo ensinada {a quem outros estão ensinando} a verdade de Deus devem compartilhar suas posses materiais [EUP] com seus mestres.
6 Aqueles que recebem o ensino da palavra devem repartir com seus mestres todas as coisas boas.
7 Vocês não devem enganar-se. Lembrem-se que Deus nunca é logrado {ninguém jamais engana a Deus}. Bem como o agricultor colhe exatamente o mesmo tipo de planta que semeou [MET], Deus premiará os seres humanos conforme aquilo que eles tiverem feito.
7 Não se deixem enganar: ninguém pode zombar de Deus. A pessoa sempre colherá aquilo que semear.
8 Deus [MET] castigará eternamente todos os que fizerem aquilo que sua natureza egocêntrica os estimula a fazer. Mas todos os que agradam ao Espírito de Deus viverão para sempre com Deus por causa do que o Espírito de Deus faz em benefício deles.
8 Quem vive apenas para satisfazer sua natureza humana colherá dessa natureza ruína e morte. Mas quem vive para agradar o Espírito colherá do Espírito a vida eterna.
9 Mas não devemos –cansar-nos de/ficar desanimados ao—fazer aquilo que agrada a Deus, pois eventualmente, no momento determinado por Deus, receberemos um galardão [MET], se não desistirmos de praticar as boas obras que temos praticado.
9 Portanto, não nos cansemos de fazer o bem. No momento certo, teremos uma colheita de bênçãos, se não desistirmos.
10 Portanto, sempre que tivermos oportunidade, devemos fazer o bem a todos nossos semelhantes. Mas devemos fazer o bem especialmente a todos aqueles que creem em Cristo.
10 Por isso, sempre que tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 Estou escrevendo agora este último segmento da minha carta com meu próprio punho. Vejam as enormes letras com que agora estou escrevendo. Faço isto para dar ênfase ao seguinte:
11 Vejam com que letras grandes lhes escrevo, de próprio punho, estas palavras finais!
12 Alguns crentes judaicos estão tentando obrigar vocês a realizar certos rituais para que outros judeus tenham deles uma opinião favorável. Eles insistem em que vocês sejam circuncidados {que alguém circuncide vocês}. Procedem assim só para que nenhum deles seja perseguido mais {os judeus –não os persigam/não os façam sofrer} por haverem proclamado que Deus vai salvar-nos por causa de nossa confiança naquilo que Cristo realizou ao morrer na cruz [MTY, MET].
12 Aqueles que procuram obrigá-los a se circuncidarem desejam causar boa impressão para outros, a fim de não serem perseguidos por ensinar que somente a cruz de Cristo pode salvar.
13 Digo isso porque aqueles que estão insistindo em que vocês sejam circuncidados {que alguém os circuncide} não obedecem plenamente as leis que Deus deu a Moisés. Pelo contrário, eles desejam que vocês deixem alguém circuncidá-los para que eles possam se orgulhar, alegando àqueles judeus que iriam –persegui-los/fazê-los sofrer—que vocês assim procederam por causa da insistência deles [MTY].
13 E nem mesmo aqueles que defendem a circuncisão cumprem toda a lei. Querem que vocês sejam circuncidados só para que eles se gloriem disso.
14 Eu mesmo, contudo, desejo fortemente não me orgulhar nunca de coisas desse tipo. Só me orgulho daquilo que nosso Senhor Jesus Cristo realizou, morrendo na cruz [MTY]. Por causa daquilo que Cristo fez na cruz, não me interesso mais naquilo valorizado por aqueles que não confiam em Cristo [MTY], e eles já não se interessam por mim [MET].
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie em qualquer coisa, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Por causa dessa cruz meu interesse neste mundo foi crucificado, e o interesse do mundo em mim também morreu.
15 Eu me orgulharei de Cristo ter morrido na cruz, pois Deus não se preocupa com as pessoas serem circuncidadas ou não. Pelo contrário, ele se interessa somente em que as pessoas vivam de uma forma completamente nova.
15 Não importa se fomos circuncidados ou não. O que importa é que fomos transformados em nova criação.
16 Peço/ Oro que Deus possa dar paz interior e agir bondosamente para com todos os que procedem conforme este princípio. São todos aqueles que vivem de acordo com este princípio que agora são realmente o povo de Deus [MET], como os israelitas eram antigamente o povo de Deus. Gálatas 6.17 TEMA: Tenho sofrido bastante por ter declarado a verdade sobre Jesus, portanto não me perturbem mais.
16 Que a paz e a misericórdia de Deus estejam sobre todos os que vivem de acordo com esse princípio e sobre o Israel de Deus.
17 Finalmente, digo que as pessoas têm— me perseguido/feito que eu sofra— por declarar a verdade sobre Jesus, e como resultado levo cicatrizes no corpo. Seus novos mestres não levam cicatrizes como as minhas! Portanto, não me perturbem mais sobre estes assuntos!
17 De agora em diante, que ninguém me perturbe com essas coisas, pois levo em meu corpo cicatrizes que mostram que pertenço a Jesus.
18 Meus irmãos crentes, peço/oro que nosso Senhor Jesus Cristo realize bondosamente aquilo que ele deseja dentro de vocês. Amém/Que assim seja.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.