Atos 24

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cinco dias depois, o sumo sacerdote Ananias, tendo ouvido que Paulo estava agora na Cesareia, desceu de Jerusalém para lá, em companhia de alguns outros anciãos judeus e um advogado chamado Tértulo. Eles avisaram o governador formalmente das ações de Paulo que eles consideravam erradas.
1 Cinco dias depois, o sumo sacerdote, Ananias, desceu com os anciãos e um certo Tértulo, orador, os quais compareceram perante o governador contra Paulo.
2 O governador mandou que Paulo fosse trazido {que um soldado trouxesse Paulo}. Quando Paulo chegou à sala, Tértulo começou a acusá-lo, dizendo ao governador: “Estimado Governador Félix, durante todos estes anos em que o senhor nos governa, nós (excl) vivemos bem/em paz. Pelo seu sábio planejamento, o senhor está melhorando muitas coisas nesta província.
2 E, sendo chamado, Tértulo começou a acusá- lo, dizendo:
3 Por isso, senhor, nós (excl) reconhecemos sempre com gratidão tudo que o senhor faz em benefício de todos nós em todos os setores em que estas coisas se efetuam.
3 Visto como, por ti, temos tanta paz, e, por tua prudência, se fazem a este povo muitos e louváveis serviços, sempre e em todo lugar, ó potentíssimo Félix, com todo o agradecimento o queremos reconhecer.
4 Mas, para não —cansá-lo/ roubar-lhe tempo,— peço sinceramente que o senhor me escute bondosamente por um instante.
4 Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por pouco tempo.
5 Nós (excl) observamos que este homem, por onde vai, cria problemas. Especificamente, ele provoca motins entre todos os judeus por toda parte [HYP]. Assim como, ele lidera o grupo inteiro chamado de ‘seguidores do nazareno’, um grupo que acredita em mentiras/maldades.
5 Temos achado que este homem é uma peste e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e o principal defensor da seita dos nazarenos;
6 Ele chegou ao ponto de tentar profanar/arruinar o templo em Jerusalém. Por isso nós (excl) o prendemos.
6 o qual intentou também profanar o templo; e, por isso, o prendemos e, conforme a nossa lei, o quisemos julgar.
7 Mas Lísias, comandante da fortaleza romana, chegou com seus soldados e o tirou de nós [SYN] à força.
7 Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,
8 Lísias também mandou que os acusadores de Paulo viessem até aqui para acusá-lo diante do senhor.+
8 mandando aos seus acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos.
9 Quando os líderes judaicos que o escutavam ouviram isso, afirmaram ao governador que era verdade tudo que Tértulo tinha dito. judaica. Alguns manuscritos gregos acrescentam o seguinte: “Nós o teríamos julgado segundo nossa lei Alguns manuscritos gregos acrescentam, “Se o senhor mesmo o interrogar, poderá se certificar da verdade de todas estas coisas de que nós (excl) o acusamos”.
9 E também os judeus o acusavam, dizendo serem estas coisas assim.
10 Então o governador fez sinal com a mão para Paulo, convidando-o a falar. Paulo respondeu, dizendo: “Governador Félix, estou ciente de que o senhor tem julgado esta província judaica durante muitos anos. Portanto, defendo-me de boa vontade, confiante de que o senhor me ouvirá e me julgará com justiça.
10 Paulo, porém, fazendo-lhe o governador sinal que falasse, respondeu: Porque sei que já vai para muitos anos que desta nação és juiz, com tanto melhor ânimo respondo por mim.
11 O senhor pode se certificar facilmente do fato de que, há apenas doze dias, subi a Jerusalém para adorar a Deus. Não foi tempo suficiente para eu criar muitos problemas.
11 Pois bem podes saber que não há mais de doze dias que subi a Jerusalém a adorar;
12 Ninguém pode alegar ter-me visto argumentando com ninguém no pátio do Templo, pois não fiz tal coisa. E ninguém pode alegar ter-me visto incitando as pessoas em nenhuma casa de reunião judaica, nem provocando problemas em qualquer outro bairro da cidade de Jerusalém, pois não fiz tal coisa.
12 e não me acharam no templo falando com alguém, nem amotinando o povo nas sinagogas, nem na cidade;
13 Portanto, essas pessoas não podem provar-lhe a veracidade das coisas de que agora me acusam.
13 nem tampouco podem provar as coisas de que agora me acusam.
14 Mas eu lhe confesso a veracidade do seguinte: Adoro o Deus que nossos antepassados adoravam. É verdade que sigo o caminho que Jesus nos ensinou. Os líderes judaicos chamam isso de ensino/religião falso/a. Também acredito em tudo que foi escrito por Moisés {que Moisés escreveu} na Lei que Deus lhe deu e tudo que foi escrito pelos demais profetas {que os demais profetas escreveram} nos livros deles [MTY].
14 Mas confesso-te que, conforme aquele Caminho, a que chamam seita, assim sirvo ao Deus de nossos pais, crendo tudo quanto está escrito na Lei e nos Profetas.
15 Fico esperando com confiança, como alguns destes homens também esperam, que algum dia Deus fará com que todos os que já morreram voltem novamente à vida. Ele fará com que voltem a viver os justos e os malévolos.
15 Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição de mortos, tanto dos justos como dos injustos.
16 Por eu esperar confiante aquele dia, procuro sempre fazer aquilo que sei ser agradável a Deus e aceitável às demais pessoas.
16 E, por isso, procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.
17 Após estar em outros lugares durante vários anos, voltei a Jerusalém. Fui lá entregar algum dinheiro a meus irmãos judeus carentes e também oferecer sacrifícios a Deus.
17 Ora, muitos anos depois, vim trazer à minha nação esmolas e ofertas.
18 Alguns judeus me viram no pátio do templo após eu completar a/o cerimônia/rito que purifica as pessoas. Não havia comigo nenhuma multidão e eu não incitava as pessoas a se amotinarem.
18 Nisto, me acharam já santificado no templo, não em ajuntamentos, nem com alvoroços, uns certos judeus da Ásia,
19 Mas foram alguns outros judeus que tinham vindo da província da Ásia que realmente levaram as pessoas a se amotinarem. Aqueles judeus devem estar aqui, na presença do senhor, para me acusarem, se eles acham errado o meu procedimento.
19 os quais convinha que estivessem presentes perante ti e me acusassem, se alguma coisa contra mim tivessem.
20 Se eles não quiserem fazer isso (OU, Mas, já que eles não estão aqui), estes judeus que aqui estão devem dizer-lhe o que eles acham malévolo/errado no meu procedimento ao me defender diante do Conselho Judaico.
20 Ou digam estes mesmos se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
21 Eles poderiam achar errada/malévola uma coisa que bradei / gritei na presença deles. Eu disse: ‘Estou sendo julgado por vocês {Vocês me estão julgando} hoje por eu acreditar que Deus fará com que todos os mortos voltem novamente à vida.’”
21 a não ser estas palavras que, estando entre eles, clamei: hoje, sou julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos!
22 Félix já sabia bastante sobre o caminho que Jesus ensinava ao público. Mas ele não deixou que Paulo nem seus acusadores falassem mais. Pelo contrário, ele lhes prometeu: “Mais tarde, quando chegar o Comandante Lísias, resolverei essas coisas que dizem respeito a todos vocês”.
22 Então, Félix, havendo ouvido estas coisas, lhes pôs dilação, dizendo: Havendo-me informado melhor deste Caminho, quando o tribuno Lísias tiver descido, então tomarei inteiro conhecimento dos vossos negócios.
23 Então ele mandou que o oficial que guardava Paulo o levasse de volta à cadeia e que Paulo fosse guardado {para o guardar} em tempo integral. Mas ele acrescentou que o oficial não deveria amarrá-lo com correntes, e que, se viessem amigos de Paulo para visitá-lo, o oficial deveria permitir que eles ajudassem Paulo da forma que quisessem. Atos 24.24-26 TEMA: Félix conversa com frequência com Paulo, esperando receber dinheiro dele.
23 E mandou ao centurião que o guardassem em prisão, tratando-o com brandura, e que a ninguém dos seus proibisse servi-lo ou vir ter com ele.
24 Vários dias depois, Félix e sua esposa, Drusila, que era judia, voltaram à Cesareia após passarem algumas semanas fora. Félix mandou um soldado trazer o Paulo. Então Félix escutou a palestra de Paulo. Paulo falou da crença dos cristãos acerca do Messias Jesus.
24 Alguns dias depois, vindo Félix com sua mulher Drusila, que era judia, mandou chamar a Paulo e ouviu-o acerca da fé em Cristo.
25 Paulo lhes explicou o que Deus manda que as pessoas façam para lhe agradarem. Explicou também o fato de Deus exigir que as pessoas controlem seu próprio comportamento. Paulo também lhe falou do dia quando Deus julgará os seres humanos com base no seu comportamento. Félix ficou assustado por haver ouvido esses detalhes de Paulo. Portanto, disse a Paulo: “Não quero ouvir mais por enquanto. Quando houver um momento conveniente para mim, pedirei que você venha me visitar novamente”.
25 E, tratando ele da justiça, e da temperança, e do Juízo vindouro, Félix, espavorido, respondeu: Por agora, vai-te, e, em tendo oportunidade, te chamarei;
26 Félix falou assim, pois esperava que algum dinheiro lhe fosse dado por Paulo {que Paulo lhe desse algum dinheiro} para ele soltar Paulo da prisão. Por isso ele convocava Paulo repetidamente, e Paulo ia repetidamente conversar com ele. Mas não deu nenhum dinheiro a Félix, e Félix não mandou que os soldados soltassem Paulo da prisão.
26 esperando, ao mesmo tempo, que Paulo lhe desse dinheiro, para que o soltasse; pelo que também, muitas vezes, o mandava chamar e falava com ele.
27 Félix deixou Paulo na cadeia, pois desejava agradar os líderes judaicos e bem sabia que eles não queriam que ele soltasse Paulo. Mas, decorridos dois anos, veio Pórcio Festo substituir Félix como governador.
27 Mas, passados dois anos, Félix teve por sucessor a Pórcio Festo; e, querendo Félix comprazer aos judeus, deixou a Paulo preso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.