Atos 15

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alguns cristãos judaicos desceram da província da Judeia até a Antioquia, na província da Síria. Então eles passaram a ensinar os cristãos gentios/não-judeus desse local. Eles diziam: “Vocês devem —ser circuncidados/ter em seu corpo a marca de Deus {devem deixar-nos —circuncidar vocês/pôr no seu corpo a marca de Deus—} para indicar que pertencem a Deus, como Moisés mandou nas leis que ele recebeu de Deus. Se não fizerem assim, não serão salvos {Deus não vai salvá-los}”.
1 Alguns homens desceram da Judéia para Antioquia e passaram a ensinar aos irmãos: "Se vocês não forem circuncidados conforme o costume ensinado por Moisés, não poderão ser salvos".
2 Paulo e Barnabé discordaram fortemente daqueles judeus e discutiram com eles. Por isso os cristãos da Antioquia nomearam Paulo e Barnabé e alguns dos outros cristãos desse local para irem a Jerusalém para encontrar-se com os apóstolos e outros líderes espirituais e conversarem com eles sobre este assunto.
2 Isso levou Paulo e Barnabé a uma grande contenda e discussão com eles. Assim, Paulo e Barnabé foram designados, juntamente com outros, para irem a Jerusalém tratar dessa questão com os apóstolos e com os presbíteros.
3 Depois que Paulo, Barnabé e os demais irmãos tinham recebido da congregação na Antioquia tudo que lhes seria necessário para a viagem {Depois que a congregação na Antioquia tinha dado a Paulo, Barnabé e os outros as coisas necessárias para sua viagem}, eles viajaram pelas províncias da Fenícia e Samaria. Em todas suas paradas naquelas províncias, eles relataram aos cristãos que muitos gentios/não-judeus tinham se tornado cristãos. Como resultado, todos os cristãos naqueles lugares se regozijaram muito.
3 A igreja os enviou e, ao passarem pela Fenícia e por Samaria, contaram como os gentios tinham se convertido; essas notícias alegravam muito a todos os irmãos.
4 Quando Paulo, Barnabé e os outros chegaram a Jerusalém, foram acolhidos pelos apóstolos, os demais presbíteros e os outros membros da congregação ali {Os apóstolos, demais presbíteros e outros membros da congregação dali os acolheram}. Então Paulo e Barnabé relataram as coisas que Deus os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não- judeus.
4 Chegando a Jerusalém, foram bem recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros, a quem relataram tudo o que Deus tinha feito por meio deles.
5 Mas alguns dos cristãos judaicos que pertenciam à seita dos fariseus se levantaram entre os demais cristãos e lhes disseram: “Alguém deve circuncidar os gentios/não- judeus que já creram em Jesus e nós (incl) devemos mandar que eles obedeçam às leis que Deus deu a Moisés”.
5 Então se levantaram alguns do partido religioso dos fariseus que haviam crido e disseram: "É necessário circuncidá-los e exigir deles que obedeçam à lei de Moisés".
6 Então os apóstolos e demais presbíteros se reuniram para debater este assunto.
6 Os apóstolos e os presbíteros se reuniram para considerar essa questão.
7 Depois de falarem sobre ele por muito tempo, Pedro se levantou e se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, todos vocês sabem que, há muito tempo, Deus me escolheu dentre vocês apóstolos, para que os gentios/não-judeus também pudessem-me ouvir [SYN] relatar a boa mensagem sobre o Senhor Jesus, para poderem ouvi-la e crer nele. Portanto, Paulo e Barnabé não são os primeiros a falar com os gentios/não-judeus sobre Jesus.
7 Depois de muita discussão, Pedro levantou-se e dirigiu-se a eles: "Irmãos, vocês sabem que há muito tempo Deus me escolheu dentre vocês para que os gentios ouvissem de meus lábios a mensagem do evangelho e cressem.
8 Deus conhece e julga as pessoas de acordo com aquilo que pensam, não segundo a identidade dos seus antepassados. Ao mandar o Espírito Santo para ficar com os gentios/não-judeus, bem como Ele tinha feito também para nós (incl) judeus, Deus mostrou a mim e aos outros que os aceitou como povo dele.
8 Deus, que conhece os corações, demonstrou que os aceitou, dando-lhes o Espírito Santo, como antes nos tinha concedido.
9 Deus tratou/salvou a nós judeus e àqueles não-judeus da mesma forma, limpando-os por dentro exclusivamente como resultado de eles crerem no Senhor Jesus. Era exatamente assim que Ele nos tinha perdoado.
9 Ele não fez distinção alguma entre nós e eles, visto que purificou os seus corações pela fé.
10 Pois então, —deixem/por que vocês [RHQ] de tentar/estão tentando descobrir se Deus se zangará como resultado de vocês fazerem aquilo que Ele os proibiu de fazer!? Que vocês obrigassem os cristãos gentios/não-judeus a obedecerem nossas leis judaicas, que Deus já esclareceu que Ele não exige que eles obedeçam [MET], seria como colocar ao pescoço deles um fardo/jugo pesado! Nossos antepassados e nós (incl) judeus nunca conseguimos carregar o peso de obedecer aquelas leis.
10 Então, por que agora vocês estão querendo tentar a Deus, impondo sobre os discípulos um jugo que nem nós nem nossos antepassados conseguimos suportar?
11 Mas sabemos/cremos que não é por tentarmos obedecer aquelas leis que Deus salva a nós judeus. Pelo contrário, nós (incl) sabemos que é por causa daquilo que o Senhor Jesus fez em nosso favor, e que não merecemos, que somos salvos {que Deus nos salva} da culpa de nossos pecados. Deus salva a nós judeus da mesma forma como Ele salva aqueles gentios/não-judeus que creem no Senhor Jesus”. Atos 15.12 TEMA: Barnabé e Paulo relatam o que Deus os ajudou a fazer entre os gentios/não-judeus.
11 De modo nenhum! Cremos que somos salvos pela graça de nosso Senhor Jesus, assim como eles também".
12 As muitas pessoas ali reunidas se calaram após o depoimento de Pedro. Então todas elas escutaram Barnabé e Paulo relatarem os muitos e grandes milagres que Deus os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não-judeus. Esses milagres comprovavam que Deus tinha aceitado aqueles não-judeus.
12 Toda a assembléia ficou em silêncio, enquanto ouvia Barnabé e Paulo falando de todos os sinais e maravilhas que, por meio deles, Deus fizera entre os gentios.
13 Quando Barnabé e Paulo haviam terminado de falar, Tiago, líder do grupo de cristãos em Jerusalém, se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, escutem-me.
13 Quando terminaram de falar, Tiago tomou a palavra e disse: "Irmãos, ouçam-me.
14 Simão Pedro acaba de contar-lhes como Deus abençoou anteriormente os gentios/não-judeus. Deus assim fez, escolhendo dentre eles um povo que pertenceria a Ele [MTY].
14 Simão nos expôs como Deus, no princípio, voltou-se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome.
15 Estas palavras que Deus proferiu, que foram escritas por um dos profetas {que um dos profetas escreveu} há muito tempo, concordam com esse fato:
15 Concordam com isso as palavras dos profetas, conforme está escrito:
16 Posteriormente eu voltarei e estabelecerei novamente o reino [MET] sobre o qual Davi governou e que foi {que as pessoas destruíram} destruído. Esse meu procedimento será parecido com a reconstrução de uma casa que foi {que as pessoas demoliram} demolida.
16 ‘Depois disso voltarei e reconstruirei a tenda caída de Davi. Reedificarei as suas ruínas, e a restaurarei,
17 Eu farei isso para que todos os demais povos possam buscar a mim, o Senhor Deus. Farei isso para que todos os gentios/não-judeus que foram chamados por mim {a quem chamei] para me pertencerem [MTY] possam me buscar. Saibam que isso acontecerá, pois eu o Senhor Deus, que faço tais coisas, já disse essas palavras.
17 para que o restante dos homens busque o Senhor, e todos os gentios sobre os quais tem sido invocado o meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas’
18 Fiz com que meu povo soubesse delas há muito tempo.
18 conhecidas desde os tempos antigos.
19 Tiago continuou: “Portanto resolvi que nós (incl) deveríamos deixar de incomodar os gentios/não-judeus que agora estão abandonando seus pecados e voltando-se para Deus. Ou seja, devemos deixar de exigir que eles obedeçam nossas leis.
19 "Portanto, julgo que não devemos pôr dificuldades aos gentios que estão se convertendo a Deus.
20 Pelo contrário, devemos escrever a eles uma carta exigindo apenas quatro coisas: Eles não devem comer carne/comida já oferecida aos ídolos, não devem ter relações sexuais com alguém com quem não sejam casados, não devem comer carne de animais que tenham sido estrangulados e não devem comer/beber o sangue dos animais.
20 Pelo contrário, devemos escrever a eles, dizendo-lhes que se abstenham de comida contaminada pelos ídolos, da imoralidade sexual, da carne de animais estrangulados e do sangue.
21 Em muitas cidades, durante muitíssimo tempo, as pessoas vêm proclamando as leis que Moisés escreveu [MTY] e que proíbem tais práticas. Em cada dia de descanso dos judeus essas leis são lidas {alguém lê essas leis} nas casas de reunião dos judeus. Portanto, se os gentios/não- judeus desejam saber mais sobre essas leis, podem descobrir sobre elas em nossas casas de reunião”.
21 Pois, desde os tempos antigos, Moisés é pregado em todas as cidades, sendo lido nas sinagogas todos os sábados".
22 Os apóstolos e demais líderes, junto com todos os outros membros da congregação, aceitaram o que Tiago tinha dito. Então resolveram escolher alguns homens do seu próprio grupo e enviá-los à Antioquia, em companhia de Paulo e Barnabé, para informar os cristãos dali daquilo que os líderes em Jerusalém tinham resolvido. Escolheram, portanto, Judas, também chamado {que eles também chamavam} Barsabás, e Silas, sendo os dois líderes dos cristãos em Jerusalém.
22 Então os apóstolos e os presbíteros, com toda a igreja, decidiram escolher alguns dentre eles e enviá-los a Antioquia com Paulo e Barnabé. Escolheram Judas, chamado Barsabás, e Silas, dois líderes entre os irmãos.
23 Então eles escreveram a seguinte carta, que pediram que Judas e Silas levassem aos cristãos na Antioquia: “Nós (excl) apóstolos e outros líderes, seus irmãos cristãos, —saudamos vocês/estamos pensando em vocês— ao escrever isto a vocês cristãos gentios/não-judeus que moram na Antioquia e outros lugares nas províncias de Síria e Cilícia.
23 Com eles enviaram a seguinte carta: Os irmãos apóstolos e presbíteros, aos cristãos gentios que estão em Antioquia, na Síria e na Cilícia: Saudações.
24 Várias pessoas nos avisaram de que certos homens do nosso grupo foram visitar vocês, embora nós não os tivéssemos autorizado a fazer isso. Eles magoaram/aborreceram vocês [SYN], comunicando-lhes coisas que estão confundindo o seu pensamento.
24 Soubemos que alguns saíram de nosso meio, sem nossa autorização, e os perturbaram, transtornando suas mentes com o que disseram.
25 Portanto, ao nos (excl) reunirmos aqui, resolvemos escolher alguns homens e pedir que eles se dirigissem a vocês, em companhia de Barnabé e Paulo, a quem nós (excl) amamos muito.
25 Assim, concordamos todos em escolher alguns homens e enviá-los a vocês com nossos amados irmãos Paulo e Barnabé,
26 Por causa do seu serviço ao nosso Senhor [MTY] Jesus Cristo, esses dois homens expuseram suas próprias vidas ao perigo entre pessoas que desejavam matá-los.
26 homens que têm arriscado a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
27 Nós (excl) também escolhemos Judas e Silas para visitarem vocês. Eles vão comunicar-lhes as mesmas coisas que agora lhes escrevemos.
27 Portanto, estamos enviando Judas e Silas para confirmarem verbalmente o que estamos escrevendo.
28 O Espírito Santo e nós também resolvemos que vocês não devem sofrer a exigência {que nós não deveríamos exigir} de obedecerem/que vocês obedecessem uma porção de pesadas leis judaicas. Pelo contrário, exigimos somente que vocês obedeçam as seguintes instruções:
28 Pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não impor a vocês nada além das seguintes exigências necessárias:
29 Não devem comer comidas que as pessoas já ofereceram aos ídolos, não devem comer o sangue dos animais e não devem comer a carne de animais que morreram estrangulados. Como também, vocês não devem ter relações sexuais com ninguém que não seja sua cônjuge. Sendo que tais práticas ofendem sobretudo os cristãos judaicos, vocês estarão agindo corretamente ao evitá-las. É só isso/Passem bem.
29 Abster-se de comida sacrificada aos ídolos, do sangue, da carne de animais estrangulados e da imoralidade sexual. Vocês farão bem em evitar essas coisas. Que tudo lhes vá bem.
30 Os quatro homens escolhidos {que os líderes das congregações tinham escolhido} saíram de Jerusalém e desceram à cidade de Antioquia. Reunidos todos os cristãos ali, Judas e Silas lhes entregaram a carta.
30 Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
31 Após lerem a carta, os cristãos se regozijaram, pois a mensagem ali contida os animava.
31 Os irmãos a leram e se alegraram com a sua animadora mensagem.
32 À semelhança de Paulo e Barnabé, que eram - -profetas/homens que comunicavam mensagens de Deus—, Judas e Silas eram também profetas. Eles falaram bastante, animando os cristãos daquele local e ajudando-os a crer/confiar ainda mais fortemente no Senhor Jesus.
32 Judas e Silas, que eram profetas, encorajaram e fortaleceram os irmãos com muitas palavras.
33 Após Judas e Silas permanecerem ali durante algum tempo, aprontando-se já para voltarem a Jerusalém, receberam os bons votos dos cristãos da Antioquia {os cristãos da Antioquia lhes deram os bons votos} e os cristãos oraram para que Deus fosse ajudá- protegê-los durante a viagem. Portanto, os dois homens iniciaram sua viagem de volta aos líderes em Jerusalém que os tinham mandado à Antioquia.+
33 Tendo passado algum tempo ali, foram despedidos pelos irmãos com a bênção da paz para voltarem aos que os tinham enviado.
34 — ausente —
34 Mas Silas decidiu ficar ali.
35 Paulo e Barnabé, porém, resolveram ficar em Antioquia. Enquanto estavam lá, eles, em companhia de muitos outros, ensinavam e pregavam ao povo a mensagem sobre o Senhor Jesus.
35 Mas Paulo e Barnabé permaneceram em Antioquia, onde, com muitos outros ensinavam e pregavam a palavra do Senhor.
36 Algum tempo depois Paulo disse a Barnabé: “Vamos voltar agora para visitar os irmãos cristãos em todas as cidades onde já proclamamos a mensagem sobre o Senhor Jesus. Assim, nós descobriremos como está progredindo a fé deles no Senhor Jesus”.
36 Algum tempo depois, Paulo disse a Barnabé: "Voltemos para visitar os irmãos em todas as cidades onde pregamos a palavra do Senhor, para ver como estão indo".
37 Barnabé concordou com Paulo e acrescentou que gostaria de levar consigo João, cujo segundo nome era Marcos, como na primeira viagem.
37 Barnabé queria levar João, também chamado Marcos.
38 Mas Paulo respondeu a Barnabé que ele não considerava uma boa ideia levar consigo Marcos, pois este os tinha abandonado quando estavam na região de Panfília e não tinha continuado colaborando com eles.
38 Mas Paulo não achava prudente levá-lo, pois ele, abandonando-os na Panfília, não permanecera com eles no trabalho.
39 Paulo e Barnabé discordaram fortemente entre si sobre esse ponto, e resolveram separar-se. Barnabé levou consigo Marcos. Eles embarcaram num navio e se dirigiram à ilha de Chipre.
39 Tiveram um desentendimento tão sério que se separaram. Barnabé, levando consigo Marcos, navegou para Chipre,
40 Paulo escolheu Silas, que tinha regressado à Antioquia, como o seu companheiro. Os cristãos naquele local pediram que o Senhor Deus ajudasse bondosamente Paulo e Silas. Então eles dois saíram da Antioquia.
40 mas Paulo escolheu Silas e partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
41 Paulo continuava viajando com Silas pelas províncias de Síria e Cilícia. Naqueles lugares ele ajudava as congregações a confiar/crer fortemente no Senhor Jesus.
41 Passou, então, pela Síria e pela Cilícia, fortalecendo as igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.