Atos 15
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARA
1 Alguns cristãos judaicos desceram da província da Judeia até a Antioquia, na província da Síria. Então eles passaram a ensinar os cristãos gentios/não-judeus desse local. Eles diziam: “Vocês devem —ser circuncidados/ter em seu corpo a marca de Deus {devem deixar-nos —circuncidar vocês/pôr no seu corpo a marca de Deus—} para indicar que pertencem a Deus, como Moisés mandou nas leis que ele recebeu de Deus. Se não fizerem assim, não serão salvos {Deus não vai salvá-los}”.
1 Alguns indivíduos que desceram da Judeia ensinavam aos irmãos: Se não vos circuncidardes segundo o costume de Moisés, não podeis ser salvos.
2 Paulo e Barnabé discordaram fortemente daqueles judeus e discutiram com eles. Por isso os cristãos da Antioquia nomearam Paulo e Barnabé e alguns dos outros cristãos desse local para irem a Jerusalém para encontrar-se com os apóstolos e outros líderes espirituais e conversarem com eles sobre este assunto.
2 Tendo havido, da parte de Paulo e Barnabé, contenda e não pequena discussão com eles, resolveram que esses dois e alguns outros dentre eles subissem a Jerusalém, aos apóstolos e presbíteros, com respeito a esta questão.
3 Depois que Paulo, Barnabé e os demais irmãos tinham recebido da congregação na Antioquia tudo que lhes seria necessário para a viagem {Depois que a congregação na Antioquia tinha dado a Paulo, Barnabé e os outros as coisas necessárias para sua viagem}, eles viajaram pelas províncias da Fenícia e Samaria. Em todas suas paradas naquelas províncias, eles relataram aos cristãos que muitos gentios/não-judeus tinham se tornado cristãos. Como resultado, todos os cristãos naqueles lugares se regozijaram muito.
3 Enviados, pois, e até certo ponto acompanhados pela igreja, atravessaram as províncias da Fenícia e Samaria e, narrando a conversão dos gentios, causaram grande alegria a todos os irmãos.
4 Quando Paulo, Barnabé e os outros chegaram a Jerusalém, foram acolhidos pelos apóstolos, os demais presbíteros e os outros membros da congregação ali {Os apóstolos, demais presbíteros e outros membros da congregação dali os acolheram}. Então Paulo e Barnabé relataram as coisas que Deus os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não- judeus.
4 Tendo eles chegado a Jerusalém, foram bem-recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros e relataram tudo o que Deus fizera com eles.
5 Mas alguns dos cristãos judaicos que pertenciam à seita dos fariseus se levantaram entre os demais cristãos e lhes disseram: “Alguém deve circuncidar os gentios/não- judeus que já creram em Jesus e nós (incl) devemos mandar que eles obedeçam às leis que Deus deu a Moisés”.
5 Insurgiram-se, entretanto, alguns da seita dos fariseus que haviam crido, dizendo: É necessário circuncidá-los e determinar-lhes que observem a lei de Moisés.
6 Então os apóstolos e demais presbíteros se reuniram para debater este assunto.
6 Então, se reuniram os apóstolos e os presbíteros para examinar a questão.
7 Depois de falarem sobre ele por muito tempo, Pedro se levantou e se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, todos vocês sabem que, há muito tempo, Deus me escolheu dentre vocês apóstolos, para que os gentios/não-judeus também pudessem-me ouvir [SYN] relatar a boa mensagem sobre o Senhor Jesus, para poderem ouvi-la e crer nele. Portanto, Paulo e Barnabé não são os primeiros a falar com os gentios/não-judeus sobre Jesus.
7 Havendo grande debate, Pedro tomou a palavra e lhes disse: Irmãos, vós sabeis que, desde há muito, Deus me escolheu dentre vós para que, por meu intermédio, ouvissem os gentios a palavra do evangelho e cressem.
8 Deus conhece e julga as pessoas de acordo com aquilo que pensam, não segundo a identidade dos seus antepassados. Ao mandar o Espírito Santo para ficar com os gentios/não-judeus, bem como Ele tinha feito também para nós (incl) judeus, Deus mostrou a mim e aos outros que os aceitou como povo dele.
8 Ora, Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, concedendo o Espírito Santo a eles, como também a nós nos concedera.
9 Deus tratou/salvou a nós judeus e àqueles não-judeus da mesma forma, limpando-os por dentro exclusivamente como resultado de eles crerem no Senhor Jesus. Era exatamente assim que Ele nos tinha perdoado.
9 E não estabeleceu distinção alguma entre nós e eles, purificando-lhes pela fé o coração.
10 Pois então, —deixem/por que vocês [RHQ] de tentar/estão tentando descobrir se Deus se zangará como resultado de vocês fazerem aquilo que Ele os proibiu de fazer!? Que vocês obrigassem os cristãos gentios/não-judeus a obedecerem nossas leis judaicas, que Deus já esclareceu que Ele não exige que eles obedeçam [MET], seria como colocar ao pescoço deles um fardo/jugo pesado! Nossos antepassados e nós (incl) judeus nunca conseguimos carregar o peso de obedecer aquelas leis.
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais puderam suportar, nem nós?
11 Mas sabemos/cremos que não é por tentarmos obedecer aquelas leis que Deus salva a nós judeus. Pelo contrário, nós (incl) sabemos que é por causa daquilo que o Senhor Jesus fez em nosso favor, e que não merecemos, que somos salvos {que Deus nos salva} da culpa de nossos pecados. Deus salva a nós judeus da mesma forma como Ele salva aqueles gentios/não-judeus que creem no Senhor Jesus”. Atos 15.12 TEMA: Barnabé e Paulo relatam o que Deus os ajudou a fazer entre os gentios/não-judeus.
11 Mas cremos que fomos salvos pela graça do Senhor Jesus, como também aqueles o foram.
12 As muitas pessoas ali reunidas se calaram após o depoimento de Pedro. Então todas elas escutaram Barnabé e Paulo relatarem os muitos e grandes milagres que Deus os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não-judeus. Esses milagres comprovavam que Deus tinha aceitado aqueles não-judeus.
12 E toda a multidão silenciou, passando a ouvir a Barnabé e a Paulo, que contavam quantos sinais e prodígios Deus fizera por meio deles entre os gentios.
13 Quando Barnabé e Paulo haviam terminado de falar, Tiago, líder do grupo de cristãos em Jerusalém, se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, escutem-me.
13 Depois que eles terminaram, falou Tiago, dizendo: Irmãos, atentai nas minhas palavras:
14 Simão Pedro acaba de contar-lhes como Deus abençoou anteriormente os gentios/não-judeus. Deus assim fez, escolhendo dentre eles um povo que pertenceria a Ele [MTY].
14 expôs Simão como Deus, primeiramente, visitou os gentios, a fim de constituir dentre eles um povo para o seu nome.
15 Estas palavras que Deus proferiu, que foram escritas por um dos profetas {que um dos profetas escreveu} há muito tempo, concordam com esse fato:
15 Conferem com isto as palavras dos profetas, como está escrito:
16 Posteriormente eu voltarei e estabelecerei novamente o reino [MET] sobre o qual Davi governou e que foi {que as pessoas destruíram} destruído. Esse meu procedimento será parecido com a reconstrução de uma casa que foi {que as pessoas demoliram} demolida.
16 Cumpridas estas coisas, voltarei e reedificarei o tabernáculo caído de Davi; e, levantando-o de suas ruínas, restaurá-lo-ei.
17 Eu farei isso para que todos os demais povos possam buscar a mim, o Senhor Deus. Farei isso para que todos os gentios/não-judeus que foram chamados por mim {a quem chamei] para me pertencerem [MTY] possam me buscar. Saibam que isso acontecerá, pois eu o Senhor Deus, que faço tais coisas, já disse essas palavras.
17 Para que os demais homens busquem o Senhor, e também todos os gentios sobre os quais tem sido invocado o meu nome,
18 Fiz com que meu povo soubesse delas há muito tempo.
18 diz o Senhor, que faz estas coisas conhecidas desde séculos.
19 Tiago continuou: “Portanto resolvi que nós (incl) deveríamos deixar de incomodar os gentios/não-judeus que agora estão abandonando seus pecados e voltando-se para Deus. Ou seja, devemos deixar de exigir que eles obedeçam nossas leis.
19 Pelo que, julgo eu, não devemos perturbar aqueles que, dentre os gentios, se convertem a Deus,
20 Pelo contrário, devemos escrever a eles uma carta exigindo apenas quatro coisas: Eles não devem comer carne/comida já oferecida aos ídolos, não devem ter relações sexuais com alguém com quem não sejam casados, não devem comer carne de animais que tenham sido estrangulados e não devem comer/beber o sangue dos animais.
20 mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, bem como das relações sexuais ilícitas, da carne de animais sufocados e do sangue.
21 Em muitas cidades, durante muitíssimo tempo, as pessoas vêm proclamando as leis que Moisés escreveu [MTY] e que proíbem tais práticas. Em cada dia de descanso dos judeus essas leis são lidas {alguém lê essas leis} nas casas de reunião dos judeus. Portanto, se os gentios/não- judeus desejam saber mais sobre essas leis, podem descobrir sobre elas em nossas casas de reunião”.
21 Porque Moisés tem, em cada cidade, desde tempos antigos, os que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados.
22 Os apóstolos e demais líderes, junto com todos os outros membros da congregação, aceitaram o que Tiago tinha dito. Então resolveram escolher alguns homens do seu próprio grupo e enviá-los à Antioquia, em companhia de Paulo e Barnabé, para informar os cristãos dali daquilo que os líderes em Jerusalém tinham resolvido. Escolheram, portanto, Judas, também chamado {que eles também chamavam} Barsabás, e Silas, sendo os dois líderes dos cristãos em Jerusalém.
22 Então, pareceu bem aos apóstolos e aos presbíteros, com toda a igreja, tendo elegido homens dentre eles, enviá-los, juntamente com Paulo e Barnabé, a Antioquia: foram Judas, chamado Barsabás, e Silas, homens notáveis entre os irmãos,
23 Então eles escreveram a seguinte carta, que pediram que Judas e Silas levassem aos cristãos na Antioquia: “Nós (excl) apóstolos e outros líderes, seus irmãos cristãos, —saudamos vocês/estamos pensando em vocês— ao escrever isto a vocês cristãos gentios/não-judeus que moram na Antioquia e outros lugares nas províncias de Síria e Cilícia.
23 escrevendo, por mão deles: Os irmãos, tanto os apóstolos como os presbíteros, aos irmãos de entre os gentios em Antioquia, Síria e Cilícia, saudações.
24 Várias pessoas nos avisaram de que certos homens do nosso grupo foram visitar vocês, embora nós não os tivéssemos autorizado a fazer isso. Eles magoaram/aborreceram vocês [SYN], comunicando-lhes coisas que estão confundindo o seu pensamento.
24 Visto sabermos que alguns [que saíram] de entre nós, sem nenhuma autorização, vos têm perturbado com palavras, transtornando a vossa alma,
25 Portanto, ao nos (excl) reunirmos aqui, resolvemos escolher alguns homens e pedir que eles se dirigissem a vocês, em companhia de Barnabé e Paulo, a quem nós (excl) amamos muito.
25 pareceu-nos bem, chegados a pleno acordo, eleger alguns homens e enviá-los a vós outros com os nossos amados Barnabé e Paulo,
26 Por causa do seu serviço ao nosso Senhor [MTY] Jesus Cristo, esses dois homens expuseram suas próprias vidas ao perigo entre pessoas que desejavam matá-los.
26 homens que têm exposto a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
27 Nós (excl) também escolhemos Judas e Silas para visitarem vocês. Eles vão comunicar-lhes as mesmas coisas que agora lhes escrevemos.
27 Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais pessoalmente vos dirão também estas coisas.
28 O Espírito Santo e nós também resolvemos que vocês não devem sofrer a exigência {que nós não deveríamos exigir} de obedecerem/que vocês obedecessem uma porção de pesadas leis judaicas. Pelo contrário, exigimos somente que vocês obedeçam as seguintes instruções:
28 Pois pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor maior encargo além destas coisas essenciais:
29 Não devem comer comidas que as pessoas já ofereceram aos ídolos, não devem comer o sangue dos animais e não devem comer a carne de animais que morreram estrangulados. Como também, vocês não devem ter relações sexuais com ninguém que não seja sua cônjuge. Sendo que tais práticas ofendem sobretudo os cristãos judaicos, vocês estarão agindo corretamente ao evitá-las. É só isso/Passem bem.
29 que vos abstenhais das coisas sacrificadas a ídolos, bem como do sangue, da carne de animais sufocados e das relações sexuais ilícitas; destas coisas fareis bem se vos guardardes. Saúde.
30 Os quatro homens escolhidos {que os líderes das congregações tinham escolhido} saíram de Jerusalém e desceram à cidade de Antioquia. Reunidos todos os cristãos ali, Judas e Silas lhes entregaram a carta.
30 Os que foram enviados desceram logo para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a epístola.
31 Após lerem a carta, os cristãos se regozijaram, pois a mensagem ali contida os animava.
31 Quando a leram, sobremaneira se alegraram pelo conforto recebido.
32 À semelhança de Paulo e Barnabé, que eram - -profetas/homens que comunicavam mensagens de Deus—, Judas e Silas eram também profetas. Eles falaram bastante, animando os cristãos daquele local e ajudando-os a crer/confiar ainda mais fortemente no Senhor Jesus.
32 Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitos conselhos e os fortaleceram.
33 Após Judas e Silas permanecerem ali durante algum tempo, aprontando-se já para voltarem a Jerusalém, receberam os bons votos dos cristãos da Antioquia {os cristãos da Antioquia lhes deram os bons votos} e os cristãos oraram para que Deus fosse ajudá- protegê-los durante a viagem. Portanto, os dois homens iniciaram sua viagem de volta aos líderes em Jerusalém que os tinham mandado à Antioquia.+
33 Tendo-se demorado ali por algum tempo, os irmãos os deixaram voltar em paz aos que os enviaram.
34 — ausente —
34 [Mas pareceu bem a Silas permanecer ali.]
35 Paulo e Barnabé, porém, resolveram ficar em Antioquia. Enquanto estavam lá, eles, em companhia de muitos outros, ensinavam e pregavam ao povo a mensagem sobre o Senhor Jesus.
35 Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando, com muitos outros, a palavra do Senhor.
36 Algum tempo depois Paulo disse a Barnabé: “Vamos voltar agora para visitar os irmãos cristãos em todas as cidades onde já proclamamos a mensagem sobre o Senhor Jesus. Assim, nós descobriremos como está progredindo a fé deles no Senhor Jesus”.
36 Alguns dias depois, disse Paulo a Barnabé: Voltemos, agora, para visitar os irmãos por todas as cidades nas quais anunciamos a palavra do Senhor, para ver como passam.
37 Barnabé concordou com Paulo e acrescentou que gostaria de levar consigo João, cujo segundo nome era Marcos, como na primeira viagem.
37 E Barnabé queria levar também a João, chamado Marcos.
38 Mas Paulo respondeu a Barnabé que ele não considerava uma boa ideia levar consigo Marcos, pois este os tinha abandonado quando estavam na região de Panfília e não tinha continuado colaborando com eles.
38 Mas Paulo não achava justo levarem aquele que se afastara desde a Panfília, não os acompanhando no trabalho.
39 Paulo e Barnabé discordaram fortemente entre si sobre esse ponto, e resolveram separar-se. Barnabé levou consigo Marcos. Eles embarcaram num navio e se dirigiram à ilha de Chipre.
39 Houve entre eles tal desavença, que vieram a separar-se. Então, Barnabé, levando consigo a Marcos, navegou para Chipre.
40 Paulo escolheu Silas, que tinha regressado à Antioquia, como o seu companheiro. Os cristãos naquele local pediram que o Senhor Deus ajudasse bondosamente Paulo e Silas. Então eles dois saíram da Antioquia.
40 Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
41 Paulo continuava viajando com Silas pelas províncias de Síria e Cilícia. Naqueles lugares ele ajudava as congregações a confiar/crer fortemente no Senhor Jesus.
41 E passou pela Síria e Cilícia, confirmando as igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.