Apocalipse 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Depois disso, eu, João, vi em outra cena que havia uma porta aberta no céu. Aquele cuja voz era como [SIM] uma trombeta altissonante, o mesmo que me tinha falado anteriormente, me disse: “Suba para cá! Quero mostrar-lhe os eventos que devem ocorrer mais tarde”.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Imediatamente senti que o Espírito de Deus estava me controlando poderosamente. Lá no céu havia um trono, e no trono alguém estava sentado, governando.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 O aspecto dele brilhava como [SIM] uma joia jaspe resplendente (OU: diamante) e como um rubi cintilante. Ao redor do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda fulgurante/resplandecente.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 O trono estava rodeado de vinte e quatro tronos. Nestes tronos estavam sentados vinte e quatro anciãos. Os anciãos vestiam roupas de branco puro e na cabeça tinham coroas de ouro.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Saíam do trono relâmpagos, barulhos e trovões. Sete tochas de fogo brilhavam diante do trono. Estas representam o Espírito de Deus que tem todo tipo de poder (OU: que é também simbolizado como sete espíritos).
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Na frente do trono havia algo parecido com um mar de vidro. Parecia claro como cristal. Nos quatro lados do trono estavam seres viventes. Cada um destes estava coberto de olhos na frente e atrás.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 O primeiro ser vivente era parecido com um leão. O segundo ser vivente parecia um boi. O terceiro ser vivente tinha cara de homem. O quarto ser vivente parecia uma águia que voava. Cada um dos quatro seres viventes tinha seis asas. Estavam cobertos de olhos por todo o corpo e debaixo das asas. Dia e noite não paravam [LIT] de cantar:
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 — ausente —
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Os seres viventes louvam, honram [DOU] e agradecem àquele que está sentado no trono, aquele que vive para sempre. Sempre que fazem assim, os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está sentado no trono e O adoram, àquele que vive para sempre. Eles depositam suas coroas diante do trono e cantam:
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 — ausente —
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.