3 João 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI
1 Vocês todos me conhecem como o ancião principal. Estou escrevendo esta carta a você, meu querido amigo Gaio, a quem amo profundamente.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Caro amigo, peço a Deus que ele possa capacitar você a ir bem em tudo, especificamente estando com saúde física, assim como você anda bem espiritualmente [MTY].
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Sinto-me bem contente, pois alguns irmãos crentes chegaram aqui e me contaram como você se comporta de acordo com a mensagem verdadeira. Você está se comportando de uma forma condizente com a verdadeira mensagem de Deus.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Fico muito contente ao ouvir que as pessoas—que conduzi a Cristo/que são meus filhos espirituais—estão se comportando dessa maneira!
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Caro amigo, você está servindo lealmente/fielmente a Jesus sempre que faz algo para ajudar os irmãos crentes que viajam, mesmo que não os conheça.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Alguns deles relataram à congregação daqui como você os ama. Você deve continuar ajudando tais pessoas nas suas viagens, de uma forma que seja do agrado de Deus.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Quando aqueles irmãos crentes saíram para falar às pessoas sobre Jesus [MTY], aqueles que não creem em Cristo não lhes deram nada para seu sustento.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Por isso nós que cremos em Cristo devemos dar comida e dinheiro a tais pessoas, para que possamos ajudá-lasenquanto ensinam aos outros a verdadeira mensagem de Deus.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Escrevi uma carta aos membros da congregação, mandando que ajudassem esses obreiros cristãos. Contudo, Diótrefes não—acata minha autoridade/presta atenção àquilo que escrevo—, pois ele deseja ser o líder da congregação.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Por isso, ao chegar lá exporei publicamente aquilo que ele faz: Ele conta às outras pessoas bobagens malignas sobre nós para nos prejudicar pelo que diz e não se contenta apenas com inventar coisas prejudiciais. Ele mesmo não somente recusa acolher os irmãos crentes visitantes, como também impede os outros de acolhê-los, expulsando essas pessoas da congregação.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Caro amigo, não imite um mau exemplo desse tipo. Pelo contrário, continue imitando os bons. Lembre-se que aqueles que praticam boas obras—pertencem realmente a Deus/são filhos espirituais de Deus—, mas aqueles que fazem o que é iníquo—não chegaram ainda a conhecer a/não têm um relacionamento com—Deus.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Todos os crentes que conhecem o Demétrio declaram que ele é uma boa pessoa. O fato de ele se comportar de uma maneira condizente com a verdadeira mensagem de Deus comprova que ele é uma boa pessoa, e nós também declaramos que ele é uma boa pessoa. Vocês sabem que aquilo que dizemos sobre ele é verdade. Portanto será bom você acolher e ajudá-lo. É ele quem levará esta carta a você.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Embora, ao começar a escrever, eu tivesse muito mais que pretendia lhe dizer, não quero agora contá-lo por meio de uma carta [MTY].
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Em vez disso espero ir logo visitá-lo. Então poderemos conversar diretamente.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Peço que Deus possa capacitá-lo a experimentar a paz interior. Nossos amigos daqui—dizem que estão pensando em/saúdam—você. Dê lembranças individualmente aos nossos amigos daí [MTY]/Diga aos nossos amigos aí que os saudamos/estamos pensando neles.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.