2 Coríntios 9
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs BKJ
1 Agora quero escrever mais sobre a oferta de dinheiro [EUP] que vocês e outros crentes estão preparando para mandar aos crentes na província de Judeia. Por um lado, realmente não preciso continuar escrevendo-lhes acerca disso,
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 porque já sei que vocês realmente desejam ajudá-los. De fato, ando gabando-me de vocês, avisando os crentes aqui na província de Macedônia que vocês na província de Acaia estão prontos para ajudar desde o ano passado. Como consequência por serem ansiosos de ajudar os crentes na província de Judeia, vocês incentivaram a maioria dos crentes aqui na província de Macedônia a desejar também dar uma oferta.
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Contudo, estou mandando aqueles três irmãos crentes para que possam ajudar vocês a recolher o dinheiro. Então, ao chegarmos posteriormente eu e outros, as pessoas que me acompanham verão pessoalmente que as coisas de que ando me gabando acerca de vocês são verdadeiras [LIT]. Quero que vocês tenham pronta a sua parte da oferta para nós (excl) levarmos a Jerusalém, bem como ando dizendo-lhes que vocês estavam prontos.
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 Quando eu chegar, se vier comigo qualquer dos crentes da Macedônia, não quero que eles descubram que sua oferta [MTY, EUP] não está pronta ainda. Se tal acontecesse, eu ficaria bem envergonhado, e vocês mesmos estariam ainda mais envergonhados.
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 É por isso que eu considerei necessário pedir fortemente que aqueles três irmãos crentes fossem visitar vocês antes de eu chegar lá. Assim, eles poderiam ajudá-los a completar a recolha da generosa oferta [EUP] prometida por vocês {que vocês tinham prometido contribuir/dar}. Se vocês assim fizerem, não somente estará pronta a oferta antes de chegarmos, mas todos reconhecerão que vocês contribuíram porque realmente desejavam contribuir, não porque alguém os obrigou a dar.
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 Não se esqueçam do seguinte: “O agricultor que semeia apenas umas poucas sementes não colherá uma grande colheita, mas aquele que semeia muitas sementes colherá uma ampla colheita [MET]”. Semelhantemente, se vocês contribuírem apenas um pouquinho para ajudar os outros, Deus lhes dará apenas uns poucos benefícios/bênçãos. Mas se contribuírem voluntariamente e alegremente para ajudar as pessoas, vocês receberão em troca muitos benefícios/bênçãos de Deus.
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 Cada um de vocês deve resolver no seu interior quanto é que deve contribuir e depois dar aquela quantia. Você não deve contribuir pensando no seu interior: “Realmente não quero contribuir este dinheiro” e não deve dar só por alguém ter mandado que você assim contribua. Pelo contrário, você deve dar voluntariamente e alegremente, pois Deus ama aqueles que contribuem com alegria.
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 E mais, Deus pode capacitar vocês a contribuírem aos outros com alegria. Se assim contribuírem, Deus lhes dará em troca muitos bons benefícios/boas bênçãos. Ele procederá assim para que vocês, a toda hora, possam ter tudo o que precisarem. De fato, vocês terão mais do que precisam. Como consequência, vocês poderão fazer muitas mais coisas boas para ajudar as pessoas.
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 Aqueles que contribuem voluntariamente e alegremente serão como o homem sobre quem está escrito {acerca de quem ––alguém/o salmista— escreveu} nas Escrituras:
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 Deus sempre dá semente ao agricultor para semear no campo e também lhe dá comida para comer. Portanto, da mesma forma, Deus sempre possibilitará que vocês tenham fundos suficientes [MET], para que possam continuar, cada vez mais, ajudando aqueles que são carentes.
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 Vocês receberão de Deus {Deus lhes dará} muitas bênçãos de muitas maneiras, como resultado de ajudarem os outros com generosidade. Além disso, a oferta que estão preparando generosamente para nós (excl) levarmos aos crentes na província de Judeia fará com que muitas pessoas agradeçam a Deus.
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 Lembrem-se também que, quando contribuem com dinheiro para [EUP] ajudar o povo de Deus, não somente estão dando às pessoas aquilo que necessitam, mas também, muitas pessoas darão sinceras graças a Deus por vocês e por aquilo que fizeram.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 Como resultado de vocês contribuírem com dinheiro para ajudar os outros, eles louvarão a Deus, não só porque vocês acreditaram na boa mensagem sobre Cristo, mas também porque contribuíram generosamente com alguns dos seus bens para que eles e outros crentes pudessem ter o suficiente.
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 Além disso, quando eles orarem em favor de vocês, pedindo que Deus os ajude/abençoe, eles se lembrarão da gratidão que sentem para com vocês [IDM] por Deus os haver inspirado a contribuir voluntariamente e alegremente.
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 Finalmente, devemos todos dar graças a Deus porque Ele nos deu o maior presente de todos ao mandar seu filho para nos (inc) salvar/resgatar da culpa/do castigo de nosso pecado. Esse presente é tão maravilhoso que ninguém pode descrevê-lo integralmente!
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.