2 Coríntios 9

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Agora quero escrever mais sobre a oferta de dinheiro [EUP] que vocês e outros crentes estão preparando para mandar aos crentes na província de Judeia. Por um lado, realmente não preciso continuar escrevendo-lhes acerca disso,
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
2 porque já sei que vocês realmente desejam ajudá-los. De fato, ando gabando-me de vocês, avisando os crentes aqui na província de Macedônia que vocês na província de Acaia estão prontos para ajudar desde o ano passado. Como consequência por serem ansiosos de ajudar os crentes na província de Judeia, vocês incentivaram a maioria dos crentes aqui na província de Macedônia a desejar também dar uma oferta.
2 porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 Contudo, estou mandando aqueles três irmãos crentes para que possam ajudar vocês a recolher o dinheiro. Então, ao chegarmos posteriormente eu e outros, as pessoas que me acompanham verão pessoalmente que as coisas de que ando me gabando acerca de vocês são verdadeiras [LIT]. Quero que vocês tenham pronta a sua parte da oferta para nós (excl) levarmos a Jerusalém, bem como ando dizendo-lhes que vocês estavam prontos.
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nessa parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 Quando eu chegar, se vier comigo qualquer dos crentes da Macedônia, não quero que eles descubram que sua oferta [MTY, EUP] não está pronta ainda. Se tal acontecesse, eu ficaria bem envergonhado, e vocês mesmos estariam ainda mais envergonhados.
4 a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
5 É por isso que eu considerei necessário pedir fortemente que aqueles três irmãos crentes fossem visitar vocês antes de eu chegar lá. Assim, eles poderiam ajudá-los a completar a recolha da generosa oferta [EUP] prometida por vocês {que vocês tinham prometido contribuir/dar}. Se vocês assim fizerem, não somente estará pronta a oferta antes de chegarmos, mas todos reconhecerão que vocês contribuíram porque realmente desejavam contribuir, não porque alguém os obrigou a dar.
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que, primeiro, fossem ter convosco e preparassem de antemão a vossa bênção já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção e não como avareza.
6 Não se esqueçam do seguinte: “O agricultor que semeia apenas umas poucas sementes não colherá uma grande colheita, mas aquele que semeia muitas sementes colherá uma ampla colheita [MET]”. Semelhantemente, se vocês contribuírem apenas um pouquinho para ajudar os outros, Deus lhes dará apenas uns poucos benefícios/bênçãos. Mas se contribuírem voluntariamente e alegremente para ajudar as pessoas, vocês receberão em troca muitos benefícios/bênçãos de Deus.
6 E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
7 Cada um de vocês deve resolver no seu interior quanto é que deve contribuir e depois dar aquela quantia. Você não deve contribuir pensando no seu interior: “Realmente não quero contribuir este dinheiro” e não deve dar só por alguém ter mandado que você assim contribua. Pelo contrário, você deve dar voluntariamente e alegremente, pois Deus ama aqueles que contribuem com alegria.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 E mais, Deus pode capacitar vocês a contribuírem aos outros com alegria. Se assim contribuírem, Deus lhes dará em troca muitos bons benefícios/boas bênçãos. Ele procederá assim para que vocês, a toda hora, possam ter tudo o que precisarem. De fato, vocês terão mais do que precisam. Como consequência, vocês poderão fazer muitas mais coisas boas para ajudar as pessoas.
8 E Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 Aqueles que contribuem voluntariamente e alegremente serão como o homem sobre quem está escrito {acerca de quem ––alguém/o salmista— escreveu} nas Escrituras:
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 Deus sempre dá semente ao agricultor para semear no campo e também lhe dá comida para comer. Portanto, da mesma forma, Deus sempre possibilitará que vocês tenham fundos suficientes [MET], para que possam continuar, cada vez mais, ajudando aqueles que são carentes.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia e pão para comer também multiplicará a vossa sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça;
11 Vocês receberão de Deus {Deus lhes dará} muitas bênçãos de muitas maneiras, como resultado de ajudarem os outros com generosidade. Além disso, a oferta que estão preparando generosamente para nós (excl) levarmos aos crentes na província de Judeia fará com que muitas pessoas agradeçam a Deus.
11 para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se deem graças a Deus.
12 Lembrem-se também que, quando contribuem com dinheiro para [EUP] ajudar o povo de Deus, não somente estão dando às pessoas aquilo que necessitam, mas também, muitas pessoas darão sinceras graças a Deus por vocês e por aquilo que fizeram.
12 Porque a administração desse serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também redunda em muitas graças, que se dão a Deus,
13 Como resultado de vocês contribuírem com dinheiro para ajudar os outros, eles louvarão a Deus, não só porque vocês acreditaram na boa mensagem sobre Cristo, mas também porque contribuíram generosamente com alguns dos seus bens para que eles e outros crentes pudessem ter o suficiente.
13 visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles e para com todos,
14 Além disso, quando eles orarem em favor de vocês, pedindo que Deus os ajude/abençoe, eles se lembrarão da gratidão que sentem para com vocês [IDM] por Deus os haver inspirado a contribuir voluntariamente e alegremente.
14 e pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 Finalmente, devemos todos dar graças a Deus porque Ele nos deu o maior presente de todos ao mandar seu filho para nos (inc) salvar/resgatar da culpa/do castigo de nosso pecado. Esse presente é tão maravilhoso que ninguém pode descrevê-lo integralmente!
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.