1 Timóteo 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 Eu, Paulo, estou escrevendo esta carta. Você sabe que sou apóstolo. Represento Jesus Cristo, porque Deus que nos salvou e Cristo Jesus, cuja volta aguardamos com confiança, me mandaram fazê-lo.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, esperança nossa,
2 Você, Timóteo, é como [MET] um verdadeiro filho para mim, porque confiou em Cristo depois que eu lhe falei dele. Oro/Desejo que Deus, que é nosso Pai, e Cristo Jesus, que é nosso Senhor, continuem agindo para com você com bondade e misericórdia, e que possam dar-lhe paz no seu interior (OU, que façam com que você tenha paz.).
2 A Timóteo meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus nosso Pai, e da de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Recomendo com insistência, bem como recomendei ao me dirigir à província de Macedônia, que você permaneça na cidade de Éfeso. Fique ali para mandar que certas pessoas que ensinam os outros cristãos não lhes ensinem doutrinas falsas.
3 Como te roguei, quando parti para a macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,
4 E mande que as pessoas não prestem continuamente atenção às histórias que falam de nossos antepassados, histórias que consistem em genealogias que parecem intermináveis. Você deve mandar os membros da sua congregação que não deem valor a estas histórias porque, sempre que as pessoas assim fazem isso, elas apenas discutem inutilmente sobre as coisas/os assuntos/os tópicos ao invés de ensinarem o plano de Deus com relação àquilo que acreditamos (OU que sabemos, porque confiamos em Cristo).
4 Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.
5 Mando que você os ensine a ter desejos puros [MTY], a saber no seu interior que Deus aprova o que eles estão fazendo e a crer sinceramente na doutrina certa. Fazendo isso, eles amarão bem a Deus.
5 Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
6 Há certas pessoas que foram desviadas {se desviaram} destas doutrinas certas. Como resultado, elas só debatam coisas inúteis.
6 Do que, desviando-se alguns, se entregaram a vãs contendas;
7 Elas desejam ensinar as leis que Deus deu a Moisés, mas não entendem o que estão realmente dizendo, nem os assuntos sobre os quais falam com tanta confiança.
7 Querendo ser mestres da lei, e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Sabemos que as leis que Deus deu a Moisés são boas, se nós entendemos corretamente a intenção de Deus ao dá-las.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;
9 Devemos nos lembrar de que Deus não deu aquelas leis a Moisés para condenar as pessoas justas. Por meio daquelas leis Ele condenou as pessoas que se comportam como se não houvessem / existissem leis e que se recusam a obedecerem ninguém. Ele condenou aqueles que se recusam a reverenciar a Deus e aqueles que pecam habitualmente. Ele condenou aqueles que recusam praticar os rituais que agradam a Deus e que não respeitam a religião. Ele condenou aqueles que matam os pais e as mães e que matam outras pessoas.
9 Sabendo isto, que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,
10 Ele condenou aqueles que são sexualmente imorais ou homossexuais. Ele condenou os que sequestram outras pessoas para escravizá-las. Ele condenou aqueles que mentem e os que prometem algo firmemente, mas que não cumprem com a promessa feita. Ele condenou todas as outras ações contrárias à nossa doutrina certa.
10 Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à sã doutrina,
11 É isto que ensinamos às pessoas ao contar-lhes a gloriosa mensagem sobre Cristo, que nosso magnífico/impressionante Deus revelou e que me foi dada {que Ele me deu} para ensinar corretamente.
11 Conforme o evangelho da glória de Deus bem-aventurado, que me foi confiado.
12 Sou grato a Cristo Jesus nosso Senhor, o qual me capacitou para prestar este serviço, por considerar-me uma pessoa digna de confiança. Portanto, Ele me nomeou para servi-lo.
12 E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;
13 Anteriormente eu disse coisas ruins acerca dele e fiz sofrerem os que pertenciam a Ele, agindo de uma maneira muito cruel para com eles. Mas Cristo agiu bondosamente para comigo, porque eu agi na ignorância por não crer nele.
13 A mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e injurioso; mas alcancei misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
14 Nosso Senhor fez para mim algo que eu não merecia, e por isso creio agora em Cristo Jesus e amo a/aos ele/outros porque pertenço a Ele.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
15 Uma das coisas que todos nós cristãos afirmamos, e que é com certeza verdade e digna de ser aceita por todos nós, é que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, para que Deus não os castigasse por seus pecados. Quanto a mim, acho que pequei mais que todas as demais pessoas.
15 Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Mesmo assim, Cristo Jesus agiu bondosamente para comigo para demonstrar às pessoas que Ele é perfeitamente paciente para com elas. Ele assim fez, mostrando-se paciente para mim, que tinha pecado mais que todas as demais pessoas. Ele desejava que o que fiz para mim servisse de exemplo para as pessoas que creriam nele mais tarde, chegando assim a viver para sempre.
16 Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Meu desejo é que as pessoas honram e louvem para sempre o único verdadeiro Deus! Mesmo que ninguém possa vê-lo, Ele é o Rei que reina para sempre, e que nunca morrerá. É verdade!/Amém!
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Timóteo, você é como [MET] um filho para mim. Portanto, com base naquilo que alguém profetizou anteriormente sobre você, eu recomendo que você se oponha firmemente àqueles que ensinam doutrinas erradas. Você deve opor-se a eles como [MET] os soldados militam firmemente contra aqueles que atacam o povo deles.
18 Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;
19 Continue acreditando na doutrina certa e fazendo somente aquilo que você sabe que é verdadeiro! Lembre-se de que algumas pessoas rejeitaram a doutrina certa. Consequentemente, elas estragaram sua fé / já não acreditam [MET] no que é certo.
19 Conservando a fé, e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.
20 Entre aqueles que assim procederam estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei nas mãos de Satanás para que, ao serem castigados por Satanás, possam aprender a não ensinar mais doutrinas erradas.
20 E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.