1 Pedro 3
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NAA
1 Vocês mulheres que são crentes, submetam-se aos seus maridos, assim como os escravos devem submeter-se aos patrões deles. Façam assim para que, se alguns deles não crerem na mensagem sobre Cristo, possam se converter a Cristo sem a necessidade de suas mulheres dizerem qualquer coisa a eles a respeito do relacionamento delas com Deus.
1 Igualmente vocês, esposas, estejam sujeitas, cada uma a seu próprio marido, para que, se ele ainda não obedece à palavra, seja ganho sem palavra alguma, por meio da conduta de sua esposa,
2 Serão convertidos quando virem que vocês os respeitam e que o seu modo de viver é puro.
2 ao observar o comportamento honesto e cheio de temor que vocês têm.
3 Não procurem ficar bonitas enfeitando o exterior dos seus corpos, por exemplo, no seu modo de pentear-se ou nas jóias e roupas elegantes que usam.
3 Que a beleza de vocês não seja exterior, como tranças nos cabelos, joias de ouro e vestidos finos,
4 Pelo contrário, adornem o ser interior com a beleza das qualidades que nunca deixarão de existir. Tenham uma atitude humilde e quieta, que é algo que Deus considera de grande valor.
4 mas que ela esteja no ser interior, uma beleza permanente de um espírito manso e tranquilo, que é de grande valor diante de Deus.
5 As mulheres piedosas que viviam muito tempo atrás e que confiavam em Deus se faziam bonitas com atitudes desse tipo, sendo submissas aos seus maridos.
5 Pois foi assim também que, no passado, costumavam se enfeitar as santas mulheres que esperavam em Deus, estando cada qual sujeita a seu próprio marido.
6 Sara, por exemplo, obedecia a seu marido Abraão e o chamava “meu senhor”. Vocês serão como [MET] filhas dela se fizerem o que é certo e se não tiverem medo daquilo que seus maridos ou qualquer outra pessoa possa fazer a vocês por serem crentes.
6 Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de “senhor”, da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
7 Vocês homens que são crentes, assim como suas mulheres devem respeitar vocês, vocês devem saber como viver de maneira apropriada com suas mulheres. Tratem-nas com respeito, sabendo que geralmente são mais fracas do que vocês e sabendo que participam com vocês do dom que Deus lhes tem dado tão bondosamente, que é a vida eterna. Ajam assim com elas para que nada os impeça de orar (OU, impeça Deus de responder quando orarem).
7 Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.
8 Para concluir estes assuntos, digo a todos vocês, concordem uns com os outros no que pensam. Mostrem simpatia uns aos outros. Amem uns aos outros assim como os membros da mesma família devem se amar. Tenham compaixão uns dos outros. Sejam humildes.
8 Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes.
9 Quando outras pessoas fazem coisas más a vocês ou os insultem, não façam mal a elas nem as insultem de novo. Pelo contrário, peçam a Deus que ele as abençoe, porque é para isso que vocês têm sido chamados por Deus {para isso que Deus tem chamado vocês} para fazer, para que possam receber a bênção dele.
9 Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança.
10 Considere o que o salmista escreveu sobre fazer essas coisas: Quanto àqueles que querem gozar a sua maneira de viver e experimentar coisas boas nas suas vidas todos os dias, não devem falar [MTY] o mal nem falar [MTY] palavras que enganem os outros.
10 Pois: “Aquele que quer amar a vida e ter dias felizes refreie a língua do mal e evite que os seus lábios falem palavras enganosas;
11 Devem afastar-se de fazer o mal, e fazer, em vez disso, o que é bom.
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.
12 — ausente —
12 Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam o mal.”
13 Se vocês quiserem fazer coisas boas, a maioria das pessoas não/quem [RHQ] fará mal a vocês./?
13 Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 Mas mesmo que sofram por fazerem o certo, Deus abençoará vocês. Façam assim como Isaías escreveu: “Não tenham medo daqueles que ameaçarem vocês/fizerem coisas para que fiquem com medo e não se preocupem com eles [DOU]”.
14 Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados;
15 Em vez de fazer assim, reconheçam no seu ser interior que Cristo é quem tem domínio completo de suas vidas. Sempre estejam prontos para responder àqueles que pedirem que falem a eles do que esperam confiantemente que Deus faça por vocês.
15 pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm.
16 Mas respondam a eles com humildade e respeito, tendo certeza de não fazerem/terem feito nada mal, para que os que falam mal de vocês fiquem envergonhados por verem a maneira boa de vocês viverem por causa do relacionamento que vocês têm com Cristo.
16 Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo.
17 Lembrem que se Cristo quiser que sofram, é bom fazer coisas boas, mesmo que sofram por fazer assim. Mas é mal fazer coisas más, mesmo que sofram por causa de fazer isso.
17 Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal.
18 Digo assim porque Cristo morreu por causa daqueles que tinham pecado. Ele era o justo que morreu pelos injustos. Morreu para que pudesse levar-nos/vocês a Deus. Quando tinha um corpo comum, foi morto {pessoas o mataram}, mas o Espírito de Deus fez com que ele tornasse a viver.
18 Pois também Cristo padeceu, uma única vez, pelos pecados, o justo pelos injustos, para conduzir vocês a Deus; morto, sim, na carne, mas vivificado no espírito,
19 O Espírito também o ajudou enquanto foi proclamar a vitória de Deus aos espíritos maus/malignos que Deus tinha prendido nos céus.
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 Há muito tempo atrás, na época quando um grande barco estava sendo construído por Noé {quando Noé estava construindo um grande barco}, esses espíritos maus desobedeceram a Deus quando ele esperava com paciência [PRS] para ver se as pessoas iam afastar-se de suas más ações. Só umas poucas pessoas foram salvas {Deus salvou só umas poucas pessoas} naquele barco. Especificamente, Deus levou só oito pessoas com segurança pelas águas do dilúvio, enquanto todos os demais se afogaram no dilúvio.
20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando Deus aguardava com paciência nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca, na qual poucas pessoas, apenas oito, foram salvas através da água.
21 Essa água, que salvou oito pessoas quando Deus castigou as outras pessoas na época quando Noé vivia [MET], representa a água em que somos batizados para mostrar que Deus tem nos salvado do castigo dele para nós. A água em que somos batizados não tira a sujeira de nossos corpos. Pelo contrário, mostra que estamos pedindo a Deus para nos assegurar que a culpa que temos por ter pecado já acabou. E porque Jesus Cristo voltou a viver de novo depois dele morrer, sabemos que Deus aceitou o sacrifício dele por nós.
21 O batismo, que corresponde a isso, agora também salva vocês, não sendo a remoção das impurezas do corpo, mas o apelo por uma boa consciência para com Deus, por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 Cristo tem entrado no céu e está governando [MTY] no lugar de maior honra próximo a Deus, depois que Deus fez com que todos os seres espirituais poderosos e maus [DOU] fossem sujeitos a ele.
22 que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.