1 Pedro 1

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eu, Pedro, que Jesus Cristo comissionou para ser apóstolo, estou escrevendo esta carta para vocês crentes que Deus escolheu para pertencerem a ele. Assim como os judeus que viviam em Israel foram espalhados/dispersos para outros países [MET], vocês agora vivem longe do seu verdadeiro lar no céu. Vocês estão vivendo nas províncias romanas de Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta ao povo de Deus que vive espalhado nas províncias do Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia .
2 Deus nosso Pai escolheu vocês segundo o que ele mesmo decidiu anteriormente, e o Espírito dele separou/santificou vocês para que vocês obedecessem a Jesus Cristo, e para que, assim como Moisés espalhou sangue nos israelitas quando Deus estabeleceu a antiga aliança [MET], Jesus fosse estabelecer sua nova aliança com vocês ao derramar seu sangue por vocês. Que Deus mostre muita bondade para vocês, e que seja dado a vocês muita paz interior por ele {que ele dê para vocês muita paz interior}.
2 Vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e ficarem purificados pelo seu sangue. Que vocês tenham, mais e mais, a
3 Louvem a Deus, que é o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. Ele tem feito com que tenhamos um novo modo de viver [MET], porque teve grande pena de nós. Já que ele fez com que Jesus Cristo vivesse de novo depois de morrer, ele nos deu poder para viver confiantemente, esperando de todo coração receber as coisas que Deus prometeu dar para nós.
3 Louvemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo! Por causa da sua grande misericórdia, ele nos deu uma nova vida pela ressurreição de Jesus Cristo. Por isso o nosso coração está cheio de uma esperança viva.
4 Ele nos deu poder para esperarmos receber uma herança absolutamente imperecível [TRI] que tem sido {que Deus tem} preservado no céu para vocês.
4 Assim esperamos possuir as ricas bênçãos que Deus guarda para o seu povo. Ele as guarda no céu, onde elas não perdem o valor e não podem se estragar, nem ser destruídas.
5 Agindo poderosamente, Deus está guardando vocês enquanto confiam em Jesus, para que possam experimentar—no final dos tempos/quando Jesus voltar—como Deus salvou vocês do poder de Satanás.
5 Essas bênçãos são para vocês que, por meio da fé, são guardados pelo poder de Deus para a salvação que está pronta para ser revelada no fim dos tempos.
6 Vocês se alegram por causa do que acontecerá então/naquele tempo, mas agora estão tristes por um curto período de tempo enquanto Deus está permitindo várias coisas para testá-los[MET], da mesma maneira que se testam os metais para ver se são puros. Estas dificuldades são necessárias
6 Alegrem-se por isso, se bem que agora é possível que vocês fiquem tristes por algum tempo, por causa dos muitos tipos de provações que vocês estão sofrendo.
7 para que Deus possa provar que vocês confiam mesmo em Jesus. Ele provar isso é mais valioso do que ouro, que não dura para sempre mesmo que alguém tente fazê-lo puro pondo-o em um fogo quente. Como resultado de vocês passarem a prova, Deus honrará vocês grandemente [TRI] quando ele fizer Jesus Cristo voltar outra vez.
7 Essas provações são para mostrar que a fé que vocês têm é verdadeira. Pois até o ouro, que pode ser destruído, é provado pelo fogo. Da mesma maneira, a fé que vocês têm, que vale muito mais do que o ouro, precisa ser provada para que continue firme. E assim vocês receberão aprovação, glória e honra, no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 Vocês amam Jesus, mesmo que não o tenham visto. Embora não o vejam agora, vocês se alegram muito [DOU]
8 Vocês o amam, mesmo sem o terem visto, e creem nele, mesmo que não o estejam vendo agora. Assim vocês se alegram com uma alegria tão grande e gloriosa , que as palavras não podem descrever.
9 porque estão experimentando o resultado de crerem em Jesus; isto é, Deus está salvando vocês [SYN] da culpa de seus pecados.
9 Vocês têm essa alegria porque estão recebendo a sua salvação, que é o resultado da fé que possuem.
10 Quanto àqueles que há muito tempo atrás falaram mensagens que Deus tinha revelado a eles sobre como Deus agiria de uma maneira que vocês não mereciam, eles investigaram com muito cuidado [DOU] como Deus salvaria vocês.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas perguntaram e procuraram saber com muito cuidado. Eles profetizaram a respeito da salvação que Deus ia dar a vocês
11 Especificamente, pesquisaram/inquiriram a quem o Espírito de Cristo que estava dentro deles se referia, e qual o tempo referido por ele, quando ele disse de antemão que o Messias sofreria e morreria, e que coisas gloriosas aconteceriam com ele e conosco depois.
11 e procuraram saber em que tempo e como essa salvação ia acontecer. O Espírito de Cristo, que estava neles, indicava esse tempo, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e a glória que viria depois.
12 Foi revelado {Deus revelou} a eles que não foi por causa de si mesmos que estavam contando estas coisas às pessoas, mas foi por causa de vocês. Foram estas as coisas que aqueles que contaram a vocês a mensagem sobre Cristo declararam como resultado do Espírito Santo que foi mandado {que Deus mandou} do céu, e que os capacitou para fazer isso. Estas verdades sobre como Deus nos salva são as que os anjos desejam averiguar.
12 Quando os profetas falaram a respeito das verdades que vocês têm ouvido agora, Deus revelou a eles que o trabalho que faziam não era para o benefício deles, mas para o bem de vocês. Os mensageiros do evangelho , que falaram pelo poder do Espírito Santo, mandado do céu, anunciaram a vocês essas verdades. Essas são coisas que até os anjos gostariam de entender.
13 Por isso, preparando suas mentes [MET] assim como alguém que prende o cinto para preparar-se para trabalhar, isto é, disciplinando/treinando suas mentes, esperem absolutamente e com confiança as coisas boas que Deus em sua bondade fará para vocês quando Jesus Cristo voltar do céu.
13 Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
14 Já que devem obedecer a seu Pai celestial [SIM] assim como os filhos devem obedecer aos pais deles aqui na terra, não façam as coisas más que antigamente desejavam fazer quando não conheciam a verdade de Deus.
14 Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes.
15 Pelo contrário, assim como Deus, aquele que escolheu vocês, é santo, vocês também precisam ser santos em tudo que fizerem,
15 Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou , é santo .
16 porque está escrito {alguém/Moisés escreveu} nas Escrituras que Deus disse: “Vocês precisam ser santos porque eu sou santo.”
16 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Sejam santos porque eu sou santo.”
17 Já que vocês chamam “Pai” àquele que julga imparcialmente o que cada um faz, ajam de maneira reverente durante o seu tempo como estrangeiros aqui na terra [MET] porque vocês estão afastados do seu verdadeiro lar no céu.
17 Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele.
18 Façam assim porque sabem que não foi com coisas que não durarão para sempre, coisas como ouro e prata, que vocês foram comprados por Deus para serem libertados {que Deus comprou vocês para libertá- los} do estilo/modo inútil de viver que aprenderam dos antepassados.
18 Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata.
19 Pelo contrário, Deus comprou vocês com o sangue precioso que Cristo derramou quando morreu. A morte dele foi um sacrifício perfeito por nós [MET], assim como os cordeiros que os sacerdotes dos judeus sacrificavam eram perfeitos, sem quaisquer manchas [DOU].
19 Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha.
20 Por um lado, ele foi escolhido {Deus o escolheu} antes dele criar o mundo. Mas por outro lado, ele foi revelado {Deus o revelou} no final dos tempos/séculos por causa de vocês.
20 Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
21 Por causa do que Cristo fez, vocês confiam em Deus quem fez Jesus viver de novo depois de morrer, e quem o honrou grandemente. Como resultado, é em Deus que vocês confiam e esperam que faça grandes coisas para vocês.
21 Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória . Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.
22 Já que vocês têm se feito puros obedecendo à verdade, com o resultado de que amam sinceramente seus irmãos crentes, continuem a amar uns aos outros de todo coração e com sinceridade.
22 Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro.
23 Façam isso, porque a vida nova que tem sido dada {que Deus tem dado} para vocês [MET] não é (transmitida) por algo que pereça,como o sêmem humano, mas por outro lado é (transmitida) por algo que dura para sempre; isto é, pela mensagem de Deus que dá vida e que dura para sempre.
23 Pois vocês, pela viva e eterna palavra de Deus, nasceram de novo como filhos de um Pai que é imortal e não de pais mortais.
24 Sabemos que isso é a verdade porque, como um profeta/Isaías escreveu: Todas as pessoas perecem/morrem [SIM], assim como a erva perece, E toda a grandeza dos humanos é temporária [SIM], assim como as flores que crescem com o gramado são temporárias. A erva seca e as flores morrem,
24 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,
25 mas a mensagem de Deus dura para sempre.
25 mas a palavra do Senhor dura para sempre.” Esta é a palavra que o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.