1 Coríntios 15
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB
1 Agora, meus irmãos cristãos, quero lembrar-lhes da mensagem que lhes preguei sobre Cristo. É a mensagem que vocês receberam, e na qual continuam confiando firmemente.
1 Ora, eu vos lembro, irmãos, o evangelho que já vos anunciei; o qual também recebestes, e no qual perseverais,
2 Se continuarem crendo com firmeza nesta mensagem que lhes preguei, serão salvos {Deus vai salvá-los}. Se não continuarem crendo nela, vocês terão crido em Cristo em vão!
2 pelo qual também sois salvos, se é que o conservais tal como vo-lo anunciei; se não é que crestes em vão.
3 A parte mais importante da mensagem que recebi do Senhor Jesus, e que lhes comuniquei, foi esta: Cristo morreu para tirar a culpa de nossos pecados, exatamente como as Escrituras vaticinaram que Ele iria fazer.
3 Porque primeiramente vos entreguei o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras;
4 O corpo Dele foi enterrado {Eles enterraram o corpo Dele}. Logo depois, no terceiro dia, Ele ressuscitou {Deus fez com que Ele tornasse a viver} de novo, exatamente como as Escrituras vaticinaram que iria acontecer.
4 que foi sepultado; que foi ressuscitado ao terceiro dia, segundo as Escrituras;
5 Depois disso, Cristo foi visto por {apareceu a} Pedro. Depois, Ele apareceu a dez dos doze apóstolos.
5 que apareceu a Cefas, e depois aos doze;
6 Mais tarde, Ele foi visto por {apareceu a} mais de quinhentos dos nossos irmãos cristãos, dos quais a maioria ainda está viva, embora alguns tenham morrido [EUP].
6 depois apareceu a mais de quinhentos irmãos duma vez, dos quais vive ainda a maior parte, mas alguns já dormiram;
7 Depois, Ele foi visto por {apareceu a} seu irmão menor, Tiago, o qual se tornou líder da congregação em Jerusalém. Então, Ele apareceu a todos os apóstolos.
7 depois apareceu a Tiago, então a todos os apóstolos;
8 Finalmente, Ele foi visto por {apareceu a} mim, mas eu me tornei apóstolo de uma forma bem incomum [MET].
8 e por derradeiro de todos apareceu também a mim, como a um abortivo.
9 O fato é que me considero o menos importante dos apóstolos. Não mereço ser chamado {Não mereço ser} apóstolo, pois –perseguia os grupos de crentes em Deus/fiz com que sofressem os grupos de crentes em Deus em todos os lugares que eu visitava.
9 Pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus.
10 Mas é por Deus ter agido para comigo em maneiras que não mereço que me tornei a pessoa que sou hoje. E sua bondosa ação para comigo produziu um grande resultado [LIT], isto é, que trabalhei mais para Cristo que qualquer um dos demais apóstolos. Mas não foi por eu ter trabalhado com minha própria habilidade. Pelo contrário, Deus me ajudava em uma maneira que eu não merecia.
10 Mas pela graça de Deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de Deus que está comigo.
11 Portanto, não importa se o pregador tenha sido eu mesmo ou os outros apóstolos. Todos nós pregamos aquela mesma mensagem, e é aquela mensagem na qual vocês creram.
11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e assim crestes.
12 Portanto, deixem-me fazer-lhes agora a seguinte pergunta: Já que lhes foi pregado {nós (excl) todos lhes pregamos} que Cristo foi ressuscitado {que Deus fez Cristo voltar a viver} depois da Sua morte, nenhum de vocês deve dizer/por que é que alguns de vocês dizem [RHQ] que Deus não vai ressuscitar os cristãos depois da morte!?
12 Ora, se prega que Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, como dizem alguns entre vós que não há ressurreição de mortos?
13 Se é verdade que Deus não vai fazer ninguém ressuscitar após a morte, então Cristo não ressuscitou {Ele não fez com que Cristo ressuscitasse}.
13 Mas se não há ressurreição de mortos, também Cristo não foi ressuscitado.
14 E se Cristo não ressuscitou {se Deus não fez com que Cristo ressuscitasse}, então aquilo que lhes pregamos foi inútil, como é também inútil sua fé em Cristo.
14 E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
15 Se é verdade que ninguém vai ressuscitar {que Deus não vai fazer ninguém ressuscitar} após a morte, nós (excl) somos culpados de mentir-lhes acerca de Deus, pois lhes dissemos que Deus fez com que Cristo ressuscitasse/voltasse a viver novamente.
15 E assim somos também considerados como falsas testemunhas de Deus que ele ressuscitou a Cristo, ao qual, porém, não ressuscitou, se, na verdade, os mortos não são ressuscitados.
16 Mas se for realmente verdade que nenhum morto vai ressuscitar {que Deus não vai fazer nenhum morto voltar a viver}, então tampouco Cristo ressuscitou {Ele também não fez com que Cristo voltasse à vida} depois de morrer!
16 Porque, se os mortos não são ressuscitados, também Cristo não foi ressuscitado.
17 Se for verdade que Cristo não ressuscitou {que Deus não fez com que Cristo tornasse a viver} após a morte, vocês terão crido em Cristo em vão, e Deus vai castigá-los por [MTY] seus pecados.
17 E, se Cristo não foi ressuscitado, é vã a vossa fé, e ainda estais nos vossos pecados.
18 E aquelas pessoa que morreram [EUP] confiantes em Cristo irão para o inferno.
18 Logo, também os que dormiram em Cristo estão perdidos.
19 Nesta vida, muitos de nós têm sofrido pela causa de Cristo porque esperam confiantes que Ele vá nos recompensar no céu. Se temos esperado isso com toda confiança mas em vão, as demais pessoas devem ter mais compaixão de nós do que de qualquer outro ser humano!
19 Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.
20 Mas a verdade é que Cristo ressuscitou {que Deus fez com que Cristo voltasse à vida} depois da morte. Esse fato garante [MET] que Ele também vai fazer com que os cristãos que morreram [EUP] voltem a viver novamente.
20 Mas na realidade Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.
21 Aquilo que um homem, Adão, fez afeta a todos nós: todos nós morremos. Semelhantemente, aquilo que um homem, Cristo, fez afeta a todos nós (inc): Deus vai fazer com que todos os cristãos voltem a viver novamente.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
22 Por causa daquilo que Adão fez, todos nós que descendemos dele vamos morrer. Semelhantemente, por causa daquilo que Cristo fez, todos nós que temos uma íntima relação com Ele tornaremos {Deus vai fazer com que nós que temos uma íntima relação com Cristo tornemos} a viver após a morte.
22 Pois como em Adão todos morrem, do mesmo modo em Cristo todos serão vivificados.
23 Mas precisamos esperar a nossa vez. Deus ressuscitou Cristo primeiro [MET]. Quando Cristo voltar, Deus vai fazer com que aqueles que lhe pertencem voltem à vida.
23 Cada um, porém, na sua ordem: Cristo as primícias, depois os que são de Cristo, na sua vinda.
24 Depois, após Cristo ter destruído todos [DOU] os poderes malévolos que se opõem a Deus, o mundo vai ter fim. Então, Ele vai deixar que Deus, Seu Pai, governe Seu reino completamente.
24 Então virá o fim quando ele entregar o reino a Deus o Pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder.
25 Vocês devem se dar conta de que Cristo tem que governar aquele reino até derrotar completamente [MTY] todos os Seus inimigos.
25 Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
26 E a última coisa a ser abolida {que Ele vai abolir} é a morte. E com certeza Ele vai abolir a morte, pois ‘o morrer’ é como um inimigo para nós.
26 Ora, o último inimigo a ser destruído é a morte.
27 Nas Escrituras, o Salmista escreveu que Deus vai colocar tudo sob a autoridade de Cristo [MTY]. Mas está claro que aqui a palavra ‘tudo’ não inclui o próprio Deus, pois é Deus quem vai colocar tudo sob a autoridade de Cristo [MTY].
27 Pois se lê: Todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. Mas, quando diz: Todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.
28 Depois que o Filho de Deus colocar tudo sob Sua própria autoridade, Ele mesmo vai se posicionar debaixo da autoridade de Deus. Então, Deus vai estar no controle total de tudo [IDM], em toda parte.
28 E, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio Filho se sujeitará àquele que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.
29 Pensem agora no seguinte: Alguns de vocês estão sendo batizados {estão batizando as pessoas} em favor daqueles que morreram antes de serem batizados por alguém (OU, que morreram antes de se tornarem cristãos). Se, como alegam certas pessoas, os cristãos não vão ressuscitar {Deus não vai fazer com que os cristãos voltem à vida}, de que adianta/não adianta [RHQ] essa prática?! Se nenhum dos cristãos for {Se Deus não fizer com que nenhum dos cristãos} ressuscitar/volte a viver, não faz sentido/de que adianta alguém [RHQ] batizar-se {batizar alguém} em favor de um morto!?
29 De outra maneira, que farão os que se batizam pelos mortos? Se absolutamente os mortos não ressuscitam, por que então se batizam por eles?
30 Além disso, se Deus não fizer os cristãos ressuscitarem, é / não será [RHQ] insensato eu e os demais apóstolos nos colocarmos em constante perigo por anunciarmos ao povo a boa mensagem de Deus!?
30 E por que nos expomos também nós a perigos a toda hora?
31 Meus irmãos cristãos, eu lhes asseguro que todos os dias eu corro o risco de ser morto por alguém! Isto é tão certo quanto o fato de eu ter orgulho de vocês, por causa da sua íntima relação com Cristo Jesus, nosso Senhor.
31 Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.
32 Se Deus não fizer com que nós cristãos voltemos a viver após a morte, não vou receber benefício nenhum / que benefício vou ganhar [RHQ] de me opor àqueles que me atacaram tão ferozmente na cidade de Éfeso!? Eles se comportaram como animais selvagens para comigo! Se nós cristãos não ressuscitarmos {Se Deus não fizer com que nós cristãos vivamos novamente}, faz mais sentido dizermos como diziam os judeus há muito tempo:
32 Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
33 Não se deixem enganar pelas pessoas que dizem que Deus não vai ressuscitar os cristãos {Não deixem que as pessoas que dizem que Deus não vai ressuscitar os cristãos os enganem}. Se vocês se associarem aos iníquos que dizem tais coisas, eles vão estragar a boa conduta de vocês.
33 Não vos enganeis. As más companhias corrompem os bons costumes.
34 Voltem a pensar da forma certa sobre estas coisas, como devem pensar, e abandonem seu comportamento pecaminoso, que resultou do seu pensamento errado. Digo isso porque parece que algumas pessoas dentre vocês seguem este pensamento errado, por não conhecerem a Deus. Digo isso para envergonhar vocês.
34 Acordai para a justiça e não pequeis mais; porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
35 Mas alguns de vocês estão perguntando: “Como serão ressuscitados os mortos {Como é que Deus vai fazer com que os mortos voltem à vida}? Que tipo de corpo eles vão ter?”
35 Mas alguém dirá: Como ressuscitam os mortos? e com que qualidade de corpo vêm?
36 Quem faz tais perguntas é tolo. Uma semente plantada na terra tem que mudar totalmente sua forma antes de brotar.
36 Insensato! o que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.
37 Uma semente como um grão de trigo, por exemplo, é bem diferente da planta que dela brota.
37 E, quando semeias, não semeias o corpo que há de nascer, mas o simples grão, como o de trigo, ou o de outra qualquer semente.
38 Deus deu a todos os seres existentes a forma que Ele deseja. Ele dá a cada semente sua própria forma.
38 Mas Deus lhe dá um corpo como lhe aprouve, e a cada uma das sementes um corpo próprio.
39 Os seres humanos, os animais, os pássaros e os peixes têm carne, mas cada um tem um tipo de carne diferente. Semelhantemente, existem no céu seres celestes (OU, estrelas e planetas no céu), e há seres humanos com corpos físicos na terra.
39 Nem toda carne é uma mesma carne; mas uma é a carne dos homens, outra a carne dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.
40 Os seres celestes (OU, as estrelas e os planetas) são belos à sua maneira, e os seres humanos na terra também são belos, mas de uma maneira diferente.
40 Também há corpos celestes e corpos terrestres, mas uma é a glória dos celestes e outra a dos terrestres.
41 O sol é brilhante de certa maneira, a lua é brilhante de uma maneira diferente, e as estrelas são brilhantes de uma forma ainda mais diversa. E até as diversas estrelas diferem entre si no que diz respeito ao seu brilho.
41 Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas; porque uma estrela difere em glória de outra estrela.
42 Assim será com nosso corpo quando Deus nos fizer ressuscitar após a morte. O corpo que agora temos [MET] vai morrer e se deteriorar. O novo corpo que vamos ter nunca vai morrer.
42 Assim também é a ressurreição, é ressuscitado em incorrupção.
43 Desprezamos o corpo que temos antes da morte. Mas nosso novo corpo vai ser belo/glorioso. O corpo que temos antes de morrer é fraco. Mas nosso novo corpo será forte.
43 Semeia-se em ignomínia, é ressuscitado em glória. Semeia-se em fraqueza, é ressuscitado em poder.
44 O corpo que temos antes de morrer é natural. Mas nosso novo corpo vai ser controlado/concedido pelo Espírito de Deus. Assim como existem corpos naturais, existem também corpos que o Espírito de Deus vai controlar totalmente (OU, vivificar).
44 Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.
45 Nas Escrituras está escrito {lemos} que, quando Deus criou o primeiro homem, Adão se tornou um ser humano vivo. Mas posteriormente/Cristo, que realizou coisas que afetaram todos os seres humanos como Adão os havia afetado, tornou-se uma pessoa que nos dá vida espiritual.
45 Assim também está escrito: O primeiro homem, Adão, tornou-se alma vivente; o último Adão, espírito vivificante.
46 Porém, não recebemos primeiro o corpo que o Espírito de Deus controla totalmente/nos concede. Temos primeiro nosso corpo natural.
46 Mas não é primeiro o espiritual, senão o animal; depois o espiritual.
47 Deus criou o primeiro homem, Adão, do pó da terra. Mas Cristo, que veio mais tarde, desceu do céu.
47 O primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.
48 Todos na terra têm um corpo parecido com o do primeiro homem que Deus criou aqui. E no céu, todos vão ter um corpo parecido com o do homem que veio, mais tarde, do céu.
48 Qual o terreno, tais também os terrenos; e, qual o celestial, tais também os celestiais.
49 Assim como Deus nos deu um corpo como o do primeiro homem na terra, assim também nós cristãos vamos ter um corpo como o de Cristo, que agora está no céu.
49 E, assim como trouxemos a imagem do terreno, traremos também a imagem do celestial.
50 Meus irmãos cristãos, eu quero que vocês saibam que nós (inc) [SYN] não podemos subir aos céus, onde Deus governa sobre tudo, com esse corpo físico. Nosso corpo, que se deteriora, não pode durar para sempre.
50 Mas digo isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus; nem a corrupção herda a incorrupção.
51 Vou lhes explicar algo que Deus não revelou antes: Alguns de nós cristãos não vão morrer [EUP]. Contudo, todos nós seremos transformados {Deus vai transformar todos nós}.
51 Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados,
52 Vai acontecer de repente, tão rápido como um abrir e fechar de olhos [MET], ao escutarmos o som da trombeta de Deus pela última vez. Ao ouvirmos aquela trombeta, todos os cristãos já mortos vão voltar a viver, ganhando um corpo transformado {que Deus vai transformar}, um corpo que nunca vai se deteriorar.
52 num momento, num abrir e fechar de olhos, ao som da última trombeta; porque a trombeta soará, e os mortos serão ressuscitados incorruptíveis, e nós seremos transformados.
53 E Deus também vai transformar o corpo dos que ainda estiverem vivos naquele momento. Deus deve transformar este corpo nosso que morre e se deteriora, e Ele deve nos dar [PRS] um novo corpo que nunca vai morrer; será como alguém [MET] que se desfaz da sua velha roupa e veste roupas novas.
53 Porque é necessário que isto que é corruptível se revista da incorruptibilidade e que isto que é mortal se revista da imortalidade.
54 Quando isso acontecer, aquilo que está escrito {que um profeta/Isaías escreveu} nas Escrituras vai se cumprir:
54 Mas, quando isto que é corruptível se revestir da incorruptibilidade, e isto que é mortal se revestir da imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrito: Tragada foi a morte na vitória.
55 — ausente —
55 Onde está, ó morte, a tua vitória? Onde está, ó morte, o teu aguilhão?
56 É por pecarmos [MET] que morremos, e é por termos a lei de Deus que sabemos que pecamos.
56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei.
57 Por causa daquilo que nosso Senhor Jesus Cristo fez Ele nos capacitou a ficar livres da exigência de obedecermos às leis de Deus para sermos salvos, livres do medo da morte. Devemos dar graças a Deus por isso!
57 Mas graça a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo.
58 Portanto, meus irmãos cristãos a quem eu amo, continuem segurando firmemente nas coisas em que creem. Não permitam que nada os faça duvidar delas. Continuem sempre fazendo, com entusiasmo, o trabalho que o Senhor lhes confiou. E lembrem-se de que nunca é em vão o trabalho que vocês fazem por amor ao Senhor, como de fato o seria, se Deus não nos fizesse ressuscitar após a morte.
58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes e constantes, sempre abundantes na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.