Marcos 1

Novo Testamento: Versão Fácil de Ler (POR-WBTC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Isto é o princípio das Boas Novas a respeito de Jesus Cristo, o Filho de Deus,
1 Princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
2 assim como está escrito no livro do profeta Isaías:
2 Conforme está escrito no profeta Isaías: "Enviarei à tua frente o meu mensageiro; ele preparará o teu caminho"—
3 “Escute a voz daquele que clama no deserto:
3 "voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 E foi assim que João Batista apareceu no deserto, batizando o povo e anunciando um batismo de arrependimento para o perdão dos pecados.
4 Assim surgiu João, batizando no deserto e pregando um batismo de arrependimento para o perdão dos pecados.
5 Todas as pessoas tanto da região da Judéia como da cidade de Jerusalém iam até ele e, depois de confessarem seus pecados, eram batizadas por ele no rio Jordão.
5 A ele vinha toda a região da Judéia e todo o povo de Jerusalém. Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
6 João se vestia com roupas feitas de pêlo de camelo, usava um cinto de couro amarrado na cintura e se alimentava com gafanhotos e mel silvestre.
6 João vestia roupas feitas de pêlos de camelo, usava um cinto de couro e comia gafanhotos e mel silvestre.
7 Ele dizia:
7 E esta era a sua mensagem: "Depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de curvar-me e desamarrar as correias das suas sandálias.
8 Eu os batizo em água, mas ele os batizará no Espírito Santo.
8 Eu os batizo com água, mas ele os batizará com o Espírito Santo".
9 Naquela época Jesus veio de uma cidade da Galiléia chamada Nazaré e foi batizado por João Batista no rio Jordão.
9 Naquela ocasião Jesus veio de Nazaré da Galiléia e foi batizado por João no Jordão.
10 Assim que saiu da água, Jesus viu o céu se abrir e o Espírito descer sobre ele na forma de uma pomba.
10 Assim que saiu da água, Jesus viu os céus se abrindo, e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
11 E uma voz vinda do céu disse:
11 Então veio dos céus uma voz: "Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado".
12 Logo depois o Espírito Santo levou Jesus para o deserto,
12 Logo após, o Espírito o impeliu para o deserto.
13 onde ele foi tentado por Satanás durante quarenta dias. Ele esteve até mesmo com animais selvagens, mas os anjos cuidaram dele.
13 Ali esteve quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com os animais selvagens, e os anjos o serviam.
14 Depois de João ter sido preso, Jesus foi para a Galiléia, anunciando as Boas Novas de Deus.
14 Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galiléia, proclamando as boas novas de Deus.
15 Ele dizia:
15 "O tempo é chegado", dizia ele. "O Reino de Deus está próximo. Arrependam-se e creiam nas boas novas! "
16 Jesus estava andando pelo lago da Galiléia quando viu Simão Pedro e seu irmão, André. Eles estavam jogando a rede no mar, pois eram pescadores.
16 Andando à beira do mar da Galiléia, Jesus viu Simão e seu irmão André lançando redes ao mar, pois eram pescadores.
17 Jesus lhes disse:
17 E disse Jesus: "Sigam-me, e eu os farei pescadores de homens".
18 E eles imediatamente deixaram as suas redes e o seguiram.
18 No mesmo instante eles deixaram as suas redes e o seguiram.
19 Um pouco adiante, Jesus viu outros dois irmãos: Tiago e João, filhos de Zebedeu. Eles estavam no barco preparando as suas redes.
19 Indo um pouco mais adiante, viu num barco Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, preparando as suas redes.
20 Jesus os chamou e eles o seguiram, deixando seu pai Zebedeu no barco com os empregados.
20 Logo os chamou, e eles o seguiram, deixando Zebedeu, seu pai, com os empregados no barco.
21 Eles foram para a cidade de Cafarnaum. No sábado seguinte Jesus foi para a sinagoga e começou a ensinar o povo.
21 Eles foram para Cafarnaum e, assim que chegou o sábado, Jesus entrou na sinagoga e começou a ensinar.
22 Todos ficaram admirados com o ensino de Jesus, pois ele ensinava como quem tem autoridade, e não como os professores da lei.
22 Todos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque lhes ensinava como alguém que tem autoridade e não como os mestres da lei.
23 Havia na sinagoga um homem que estava possuído por um demônio e, de repente, ele começou a gritar, dizendo:
23 Justamente naquela hora, na sinagoga, um homem possesso de um espírito imundo gritou:
24 —O que você quer de nós, Jesus de Nazaré? Você veio para nos destruir? Eu sei que você é o Santo de Deus.
24 "O que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus! "
25 Mas Jesus o repreendeu, dizendo:
25 "Cale-se e saia dele! ", repreendeu-o Jesus.
26 Então o demônio sacudiu o homem várias vezes e, dando um grito bem alto, saiu dele.
26 O espírito imundo sacudiu o homem violentamente e saiu dele gritando.
27 Todos ficaram impressionados e perguntavam uns aos outros:
27 Todos ficaram tão admirados que perguntavam uns aos outros: "O que é isto? Um novo ensino — e com autoridade! Até aos espíritos imundos ele dá ordens, e eles lhe obedecem! "
28 E a fama de Jesus se espalhou rapidamente por toda a região da Galiléia.
28 As notícias a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região da Galiléia.
29 Depois de terem saído da sinagoga, eles foram diretamente para a casa de Simão e André, juntamente com Tiago e João.
29 Logo que saíram da sinagoga, foram com Tiago e João à casa de Simão e André.
30 A sogra de Simão estava de cama, com febre, e assim que Jesus chegou eles lhe contaram a respeito dela.
30 A sogra de Simão estava de cama, com febre, e falaram a respeito dela a Jesus.
31 Jesus aproximou-se e, pegando-a pela mão, levantou-a. No mesmo momento a febre a deixou e ela começou a servi-los.
31 Então ele se aproximou dela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servi-los.
32 No fim da tarde, ao pôr-do-sol, as pessoas levaram todos os doentes e todos os que estavam possuídos por demônios até Jesus.
32 Ao anoitecer, depois do pôr-do-sol, o povo levou a Jesus todos os doentes e os endemoninhados.
33 E toda a cidade se juntou na porta da casa.
33 Toda a cidade se reuniu à porta da casa,
34 Jesus curou muitas pessoas, as quais sofriam de vários tipos de doenças. Ele também expulsou muitos demônios, não permitindo, porém, que eles falassem, pois sabiam quem ele era.
34 e Jesus curou muitos que sofriam de várias doenças. Também expulsou muitos demônios; não permitia, porém, que estes falassem, porque sabiam quem ele era.
35 De manhã bem cedo, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou e foi para um lugar solitário, e ali orou.
35 De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto, onde ficou orando.
36 Pedro e todos os que estavam com ele foram à sua procura e,
36 Simão e seus companheiros foram procurá-lo
37 encontrando-o, disseram-lhe:
37 e, ao encontrá-lo, disseram: "Todos estão te procurando! "
38 Mas Jesus lhes disse:
38 Jesus respondeu: "Vamos para outro lugar, para os povoados vizinhos, para que também lá eu pregue. Foi para isso que eu vim".
39 E Jesus viajou por toda a região da Galiléia, anunciando as Boas Novas nas sinagogas e expulsando demônios.
39 Então ele percorreu toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios.
40 Um homem com lepra se aproximou de Jesus e, ajoelhando-se diante dele, suplicou-lhe:
40 Um leproso aproximou-se dele e suplicou-lhe de joelhos: "Se quiseres, podes purificar-me! "
41 Jesus ficou cheio de compaixão e, estendendo a mão, tocou nele e disse:
41 Cheio de compaixão, Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: "Quero. Seja purificado! "
42 No mesmo instante a lepra o deixou e o homem ficou curado.
42 Imediatamente a lepra o deixou, e ele foi purificado.
43 Jesus disse então a ele que podia ir embora, mas antes disso fez uma advertência muito séria,
43 Em seguida Jesus o despediu, com uma severa advertência:
44 dizendo:
44 "Olhe, não conte isso a ninguém. Mas vá mostrar-se ao sacerdote e ofereça pela sua purificação os sacrifícios que Moisés ordenou, para que sirva de testemunho".
45 O homem foi embora, mas começou a contar a todo mundo sobre o que lhe tinha acontecido. Por causa disso Jesus não pôde mais entrar em nenhuma cidade abertamente. Ele passou a viver em lugares isolados; mas, mesmo assim, pessoas de todas as partes iam até ele.
45 Ele, porém, saiu e começou a tornar público o fato, espalhando a notícia. Por isso Jesus não podia mais entrar publicamente em nenhuma cidade, mas ficava fora, em lugares solitários. Todavia, assim mesmo vinha a ele gente de todas as partes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.