Zacarias 7
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Ni kapahieun sounpar me Darius wiewiahki nanmwarki lapalap, ni rahn kaeisek pahieun keduwaun sounpwong (sounpwong en Kislep), KAUN-O ketikihong ie mahsen ehu.
1 Em 7 de dezembro do quarto ano do reinado de Dario, o S enhor deu outra mensagem a Zacarias.
2 Mehn Pedel kadaralahr Sareser oh Rekemelek oh neirail ohl akan ong ni Tehnpas Sarawien KAUN-O, Wasa Lapalap, pwe re en peki sapwellimen KAUN-O kupwuramwahu
2 O povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regem-Meleque e seus homens para buscar o favor do S enhor
3 oh pwe re en kalelapak rehn samworo ko oh soukohp ko peidek wet: “Ia duwe, se en usehlahte mwahmwahieiki ohlahn Tehnpas Sarawio, ni at pahn kin kaisihsol ni kelimaun sounpwong duwen me se kin wiewia erein sounpar tohtohie?”
3 e para perguntar aos profetas e aos sacerdotes no templo do S enhor dos Exércitos: “Devemos continuar a lamentar e jejuar no quinto mês, como temos feito por tantos anos?”.
4 Eri, iet mahsen en KAUN-O me kohieng ie.
4 Em resposta, o S enhor dos Exércitos me deu esta mensagem:
5 E mahsanih, “Padahkihong tohn sahpwet oh samworo kan me ni ahnsou me re kaisihsol oh mwahiei ni kelimaun oh keduwaun sounpwong erein sounpar isihseket, re sohte wia pwe re en kawauwih ie.
5 “Diga a todo o seu povo e a seus sacerdotes: ‘Durante estes setenta anos de exílio, vocês jejuaram e lamentaram no quinto e no sétimo mês, mas foi, de fato, para mim que jejuaram?
6 Oh ni ar kin tungoale oh nim mehkot, re kin wia ong ni pein kansenamwahuparail.”
6 E, mesmo agora, não comem e bebem apenas para agradar a si mesmos?
7 Ih met me KAUN-O mahsanihong soukohp en mwowe ko ni ahnsou me Serusalem mihmi nan eh pai oh diren aramas oh ni ahnsowo kaidehnte nan kahnimw kan me diren aramas, ahpw pil aramas tohto kousoan ni sapwen palieir oh palikapi en tepin dohl kan.
7 Não é esta a mesma mensagem que o S enhor proclamou por meio dos profetas no passado, quando Jerusalém e as cidades de Judá estavam cheias de gente, e quando havia muitos habitantes no Neguebe e nas colinas de Judá?’”.
8 KAUN-O ketikihong Sekaraia mahsen wet:
8 Então Zacarias recebeu esta mensagem do S enhor :
9 “Mahsie I ketikihong nei aramas akan kosonned pwukat: ‘Kumwail pahn tehk mwahu pwe en mie pwuhng pahrek, oh kumwail pahn kasalehda amwail kadek oh mahk nanpwungamwail.
9 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Julguem com justiça e mostrem compaixão e bondade uns pelos outros.
10 Kumwail dehr kahpwalih liohdi kan, me sepwoupwou kan, mehn liki kan me koukousoan rehmwail, de mehmen me anahne sawas. Oh dehr wiahda koasoandi me pahn kauwehla emenemen kumwail.
10 Não oprimam as viúvas, nem os órfãos, nem os estrangeiros, nem os pobres. E não tramem o mal uns contra os outros.
11 “Ahpw nei aramas akan keptakaila sohte men rong. Re ritingedi ar lamalam
11 “Seus antepassados não quiseram ouvir esta mensagem. Em rebeldia, deram-me as costas e taparam os ouvidos para não escutar.
12 oh kakeptakaila ar mohngiong kan. I engiengdahr kowahlap pwehki ar sohte men rong padahk kan me I ketikihong soukohp en mahs ako.
12 Tornaram o coração duro como pedra, para não ouvir as instruções nem as mensagens que o S enhor dos Exércitos lhes enviou por seu Espírito, por meio dos antigos profetas. Por isso o S enhor dos Exércitos ficou tão irado com eles.
13 I sohte sapeng ar kin kapakap pwehki ar sohte men rong ei mahsen.
13 “Porque não quiseram ouvir quando eu os chamei, não os ouvi quando eles me chamaram, diz o S enhor dos Exércitos.
14 I koakoahirailla rasehng kisinieng pwe re en kousoanla nan sapwen mehn liki kan. Sahpw kaselel wet ahpw wiahla sapwtehn, sohte emen me kousoan ie.”
14 Como um vendaval, eu os espalhei entre as nações distantes, que eles não conheciam. Sua terra ficou tão desolada que ninguém sequer passava por ela. Transformaram sua terra agradável num deserto”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.