Zacarias 7

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ni kapahieun sounpar me Darius wiewiahki nanmwarki lapalap, ni rahn kaeisek pahieun keduwaun sounpwong (sounpwong en Kislep), KAUN-O ketikihong ie mahsen ehu.
1 Aconteceu, pois, no ano quarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, em quisleu.
2 Mehn Pedel kadaralahr Sareser oh Rekemelek oh neirail ohl akan ong ni Tehnpas Sarawien KAUN-O, Wasa Lapalap, pwe re en peki sapwellimen KAUN-O kupwuramwahu
2 Quando de Betel foram enviados Sarezer, e Regém-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor ,
3 oh pwe re en kalelapak rehn samworo ko oh soukohp ko peidek wet: “Ia duwe, se en usehlahte mwahmwahieiki ohlahn Tehnpas Sarawio, ni at pahn kin kaisihsol ni kelimaun sounpwong duwen me se kin wiewia erein sounpar tohtohie?”
3 disseram aos sacerdotes que estavam na Casa do Senhor dos Exércitos e aos profetas: Chorarei eu no quinto mês, separando-me, como o tenho feito por tantos anos?
4 Eri, iet mahsen en KAUN-O me kohieng ie.
4 Então, a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
5 E mahsanih, “Padahkihong tohn sahpwet oh samworo kan me ni ahnsou me re kaisihsol oh mwahiei ni kelimaun oh keduwaun sounpwong erein sounpar isihseket, re sohte wia pwe re en kawauwih ie.
5 Fala a todo o povo desta terra e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, jejuastes vós para mim, mesmo para mim?
6 Oh ni ar kin tungoale oh nim mehkot, re kin wia ong ni pein kansenamwahuparail.”
6 Ou, quando comestes e quando bebestes, não foi para vós mesmos que comestes e bebestes?
7 Ih met me KAUN-O mahsanihong soukohp en mwowe ko ni ahnsou me Serusalem mihmi nan eh pai oh diren aramas oh ni ahnsowo kaidehnte nan kahnimw kan me diren aramas, ahpw pil aramas tohto kousoan ni sapwen palieir oh palikapi en tepin dohl kan.
7 Não ouvistes vós as palavras que o Senhor pregou pelo ministério dos profetas precedentes, quando Jerusalém estava habitada e quieta, com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a campina eram habitados?
8 KAUN-O ketikihong Sekaraia mahsen wet:
8 E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
9 “Mahsie I ketikihong nei aramas akan kosonned pwukat: ‘Kumwail pahn tehk mwahu pwe en mie pwuhng pahrek, oh kumwail pahn kasalehda amwail kadek oh mahk nanpwungamwail.
9 Assim falou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, mostrai piedade e misericórdia cada um a seu irmão;
10 Kumwail dehr kahpwalih liohdi kan, me sepwoupwou kan, mehn liki kan me koukousoan rehmwail, de mehmen me anahne sawas. Oh dehr wiahda koasoandi me pahn kauwehla emenemen kumwail.
10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente o mal cada um contra o seu irmão, no seu coração.
11 “Ahpw nei aramas akan keptakaila sohte men rong. Re ritingedi ar lamalam
11 Eles, porém, não quiseram escutar, e me deram o ombro rebelde, e ensurdeceram os seus ouvidos, para que não ouvissem.
12 oh kakeptakaila ar mohngiong kan. I engiengdahr kowahlap pwehki ar sohte men rong padahk kan me I ketikihong soukohp en mahs ako.
12 Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o Senhor dos Exércitos enviara pelo seu Espírito, mediante os profetas precedentes; donde veio a grande ira do Senhor dos Exércitos.
13 I sohte sapeng ar kin kapakap pwehki ar sohte men rong ei mahsen.
13 E aconteceu que, como ele clamou, e eles não ouviram, assim também eles clamarão, mas eu não ouvirei, diz o Senhor dos Exércitos.
14 I koakoahirailla rasehng kisinieng pwe re en kousoanla nan sapwen mehn liki kan. Sahpw kaselel wet ahpw wiahla sapwtehn, sohte emen me kousoan ie.”
14 E os espalharei com tempestade entre todas as nações que eles não conheceram, e a terra será assolada atrás deles, de sorte que ninguém passará por ela, nem se voltará, porque têm feito da terra desejada uma desolação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.