Salmos 65
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC
1 Maing Koht, me pwung at pahn kapinga komwi nan Saion
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. A vós, ó Deus, convém o louvor em Sião, é a vós que todos vêm cumprir os seus votos,
2 pwehki omwi kin ketin sapeng pekipek kan.
2 vós que atendeis as preces. Todo homem acorre a vós,
3 pwehki diparail kan.
3 por causa de seus pecados. Oprime-nos o peso de nossas faltas: vós no-las perdoais.
4 Meid pai irail kan me komwi ketin pilada,
4 Feliz aquele que vós escolheis, e chamais para habitar em vossos átrios. Possamos nós ser saciados dos bens de vossa casa, da santidade de vosso templo.
5 Komw kin ketin sapeng kiht ni omwi mweidohng at pahn powehdi,
5 Vós nos atendeis com os estupendos prodígios de vossa justiça, ó Deus, nosso salvador. Vós sois a esperança dos confins da terra, e dos mais longínquos mares.
6 Sapwellimomwi manaman me koasoanedier nahna kan nan dewerail,
6 Vós que, com a vossa força, sustentais montanhas, cingido de vosso poder.
7 Komw kin ketin kameleileidi ngirisek en madau kan
7 Vós que aplacais os vagalhões do mar, o bramir de suas vagas e o tumultuar das nações pagãs.
8 Tohn sampah koaros kin lemmwikin komwi
8 À vista de vossos prodígios, temem-vos os habitantes dos confins da terra; saciais de alegria os extremos do oriente e do ocidente.
9 Komw ketin kasalehda omwi kupwure sampah ni omwi kin ketin kalamwurehki keteu;
9 Visitastes a terra e a regastes, cumulando-a de fertilidade. De água encheu-se a divina fonte e fizestes germinar o trigo. Assim, pois, fertilizastes a terra:
10 komw kin ketin kamwerehdi keteu pohn wasa deideida en poad wahnsahpw
10 irrigastes os seus sulcos, nivelastes e as sua glebas; amolecendo-as com as chuvas, abençoastes a sua sementeira.
11 Ia uwen lauden wahnsahpw me kin wosada sang ni sapwellimomwi kalahngan!
11 Coroaste o ano com os vossos benefícios; onde passastes ficou a fartura.
12 Pelinmen kan kin audehla nan mohs kan,
12 Umedecidas as pastagens do deserto, revestem-se de alegria as colinas.
13 Pelin sihpw kan kin kipe nan mohs kan;
13 Os prados são cobertos de rebanhos, e os vales se enchem de trigais. Só há júbilo e cantos de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.