Salmos 61

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maing Koht, komw ketin karonge ei likwer;
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Nan ei mwoatohtalahr solahr angi oh dohsangehr sapweio,
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 pwe komwi me silepei,
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Komw ketin mweidohng ie pwe I en kin patopatohte nan mwoalomwi sarawi erein ei mour;
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 Maing Koht, komw ketin karongeier ei tungoal inou kan
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 Komw ketin kareireila mour en nanmwarkio;
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Maing Koht, nanmwarkio en kin kakaun mwohn silangmwi kohkohlahte;
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Eri, I pahn patohwan koulkihong komwi koulen kaping ahnsou koaros,
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.