Salmos 60
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 Maing Koht, komw ketin soingkitalahr oh kaloweikitdier;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Komw ketin kupwurehda pwe sampah en rerada, oh pwelen sampah en pwalpeseng;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Apwal tohto komw ketin mweidohng sapwellimomwi kan en lokolongki mwuledek;
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 Komw ketin panawiher irail kan me kin wauneki komwi,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 Komw ketin komourkinkitala sapwellimomwi manaman; komw ketin sapeng at tungoal kapakap,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 Koht ahpw ketin poahngok sang nan mwoale sarawio, mahsanih,
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Ngehi me ahneki Kilead, oh pil Manase;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Ahpw I pahn doadoahngki Mohap duwehte nei dahl en epwinek,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Maing Koht, ihs me pahn kahreielahng nan kahnimw kehlailo?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 Ia duwe, mehlel me komw ketin soingkitalahr?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Komw ketin sewesei kiht pelian at tungoal imwintihti kan;
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Ma Koht pahn ketin ieiang kitail, kitail pahn powehdi;
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.