Salmos 60
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Maing Koht, komw ketin soingkitalahr oh kaloweikitdier;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Komw ketin kupwurehda pwe sampah en rerada, oh pwelen sampah en pwalpeseng;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Apwal tohto komw ketin mweidohng sapwellimomwi kan en lokolongki mwuledek;
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Komw ketin panawiher irail kan me kin wauneki komwi,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Komw ketin komourkinkitala sapwellimomwi manaman; komw ketin sapeng at tungoal kapakap,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Koht ahpw ketin poahngok sang nan mwoale sarawio, mahsanih,
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Ngehi me ahneki Kilead, oh pil Manase;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Ahpw I pahn doadoahngki Mohap duwehte nei dahl en epwinek,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Maing Koht, ihs me pahn kahreielahng nan kahnimw kehlailo?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ia duwe, mehlel me komw ketin soingkitalahr?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Komw ketin sewesei kiht pelian at tungoal imwintihti kan;
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Ma Koht pahn ketin ieiang kitail, kitail pahn powehdi;
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.