Salmos 58
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Ia duwe, kumwail kaun akan, me pwung audepen amwail kopwung kan?
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 Pwe soh! Kumwail kin medemedewehte suwed me kumwail kak wiahda,
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 Aramas suwed kan kin sapwusapwung nan arail mour ahnsou koaros;
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 Re diren pwoisin rasehng sineik kan;
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 me sohte kin rong ngilen sounkemenda,
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 Maing Koht, komw ketin kamwerehsang ngihn laion kommwad pwukat.
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 Re en sohrala rasehng pihl me kin sohrdiong pahnpwehl;
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 Re en duwehla dendemwusi me kin mwerpeseng wiahla pwehl;
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 Ni ar sasairki, re pahn palidi oh mengidi rasehng dihpw;
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 Aramas pwung kan pahn perenda ni ar pahn udiahl me dipan akan ar pahn lokolok;
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 Aramas akan ahpw pahn nda, “Mehlelete me aramas pwung kan kin ale ketingparail;
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.