Salmos 58

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ia duwe, kumwail kaun akan, me pwung audepen amwail kopwung kan?
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Pwe soh! Kumwail kin medemedewehte suwed me kumwail kak wiahda,
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Aramas suwed kan kin sapwusapwung nan arail mour ahnsou koaros;
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 Re diren pwoisin rasehng sineik kan;
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 me sohte kin rong ngilen sounkemenda,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 Maing Koht, komw ketin kamwerehsang ngihn laion kommwad pwukat.
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Re en sohrala rasehng pihl me kin sohrdiong pahnpwehl;
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Re en duwehla dendemwusi me kin mwerpeseng wiahla pwehl;
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Ni ar sasairki, re pahn palidi oh mengidi rasehng dihpw;
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Aramas pwung kan pahn perenda ni ar pahn udiahl me dipan akan ar pahn lokolok;
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 Aramas akan ahpw pahn nda, “Mehlelete me aramas pwung kan kin ale ketingparail;
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.